Paroles et traduction Luis Ake - Umweg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten,
You
cost
me
ten
minutes every
day,
Obwohl
wir
gar
kein
Paar
mehr
sind.
Despite
the
fact
we're
no
longer
a
couple.
Denn
Ich
muss
ein
Bogen
um
dein
Haus
machen
For
I
must
circle
your
house
Weil
dein
Haus
in
meiner
Straße
steht.
Because
your
house
is
on
my
street.
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten
You
cost
me
ten
minutes every
day
Du
glaubst
nicht
wie
nervig
dieser
Umweg
ist.
You
wouldn't
believe
how
vexing
this
detour
is.
Warum
kannst
du
nicht
von
da
wegziehen
Why
can't
you
move
away
from
there
Ich
hab
Angst,
dass
du
bald
vor
mir
stehst.
I'm
afraid
that
soon
you'll
be
standing
before
me.
Wenn
deine
Anwesenheit
When
your
presence
Mir
als
Unglück
erscheint
Seems
like
a
misfortune
to
me
Ich
fühl
mich
so
allein.
I
feel
so
lonely.
Lass
es
wieder
wie
früher
sein.
Let
it
be
as
it
was
before.
Wenn
es
mich
doch
zu
dir
treibt
When
it's
you
that
I'm
driven
to
Ist
mir
kein
Umweg
zu
weit.
No
detour
is
too
far
for
me.
Wo
ist
deine
Liebe
hin?
Where
has
your
love
gone?
Wie
kann
ich
sie
wieder
finden?
How
can
I
find
it
again?
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten
You
cost
me
ten
minutes every
day,
Obwohl
wir
gar
kein
Paar
mehr
sind.
Despite
the
fact
we're
no
longer
a
couple.
Denn
Ich
muss
ein
Bogen
um
dein
Haus
machen
For
I
must
circle
your
house
Weil
dein
Haus
in
meiner
Straße
steht.
Because
your
house
is
on
my
street.
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten
You
cost
me
ten
minutes every
day
Du
glaubst
nicht
wie
sehr
mich
dieser
Umweg
nervt.
You
wouldn't
believe
how
much
this
detour
irks me.
Ich
glaub
muss
ganz
schnell
dort
wegziehn
I
think
I
need
to
move
away
from
here
very
soon
Aus
Angst
dass
du
sonst
vor
mir
stehst.
For
fear
that
otherwise
you'll
be standing
before
me.
Wenn
deine
Anwesenheit
When
your
presence
Mir
als
Unglück
erscheint
Seems
like
a
misfortune
to
me
Ich
fühl
mich
so
allein.
I
feel
so
lonely.
Lass
es
wieder
wie
früher
sein.
Let
it
be
as
it
was
before.
Wenn
es
mich
doch
zu
dir
treibt
When
it's
you
that
I'm
driven
to
Ist
mir
kein
Umweg
zu
weit.
No
detour
is
too
far
for
me.
Wo
ist
deine
Liebe
hin?
Where
has
your
love
gone?
Wie
kann
ich
sie
wieder
finden?
How
can
I
find
it
again?
Wenn
deine
Anwesenheit
When
your
presence
Mir
als
Unglück
erscheint
Seems
like
a
misfortune
to
me
Ich
fühl
mich
so
allein.
I
feel
so
lonely.
Lass
es
wieder
wie
früher
sein.
Let
it
be
as
it
was
before.
Wenn
es
mich
doch
zu
dir
treibt
When
it's
you
that
I'm
driven
to
Ist
mir
kein
Umweg
zu
weit.
No
detour
is
too
far
for
me.
Wo
ist
deine
Liebe
hin?
Where
has
your
love
gone?
Wie
kann
ich
sie
wieder
finden?
How
can
I
find
it
again?
Ich
fahr
Abends
unsre
Straße
'lang
In
the
evening,
I
drive
along
our
street
Halte
unten
an
der
Ampel
an
I
stop
at
the
light
below
Schau
zu
deinem
Zimmer
hoch
I
look
up
to
your
room
Und
hör
deine
Stimme
noch
And
still
hear
your voice
Wenn
ich
jetzt
ein
kleiner
Vogel
wär
If
only
I
were
a
little
bird
now
Ich
vergöße
keine
Träne
mehr
I
would
no
longer
shed
a
tear
Und
flöge
zum
Himmel
hoch
And
I
would
fly
up
to
the
sky
Denn
ich
liebe
dich
immernoch.
Because
I still
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konrad Betcher, Luis Ake Junker
Album
Liebe
date de sortie
17-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.