Paroles et traduction Luis Ake - Umweg
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten,
Ты
стоишь
мне
десяти
минут
каждый
день,
Obwohl
wir
gar
kein
Paar
mehr
sind.
Хотя
мы
больше
не
пара.
Denn
Ich
muss
ein
Bogen
um
dein
Haus
machen
Ведь
мне
приходится
объезжать
твой
дом,
Weil
dein
Haus
in
meiner
Straße
steht.
Потому
что
он
на
моей
улице.
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten
Ты
стоишь
мне
десяти
минут
каждый
день,
Du
glaubst
nicht
wie
nervig
dieser
Umweg
ist.
Ты
не
представляешь,
как
раздражает
этот
объезд.
Warum
kannst
du
nicht
von
da
wegziehen
Почему
ты
не
можешь
оттуда
съехать?
Ich
hab
Angst,
dass
du
bald
vor
mir
stehst.
Я
боюсь,
что
скоро
встречу
тебя.
Wenn
deine
Anwesenheit
Когда
твоё
присутствие
Mir
als
Unglück
erscheint
Кажется
мне
несчастьем,
Ich
fühl
mich
so
allein.
Я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Lass
es
wieder
wie
früher
sein.
Пусть
всё
будет
как
раньше.
Wenn
es
mich
doch
zu
dir
treibt
Если
меня
тянет
к
тебе,
Ist
mir
kein
Umweg
zu
weit.
То
никакой
объезд
не
будет
слишком
долгим.
Wo
ist
deine
Liebe
hin?
Куда
ушла
твоя
любовь?
Wie
kann
ich
sie
wieder
finden?
Как
мне
найти
её
вновь?
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten
Ты
стоишь
мне
десяти
минут
каждый
день,
Obwohl
wir
gar
kein
Paar
mehr
sind.
Хотя
мы
больше
не
пара.
Denn
Ich
muss
ein
Bogen
um
dein
Haus
machen
Ведь
мне
приходится
объезжать
твой
дом,
Weil
dein
Haus
in
meiner
Straße
steht.
Потому
что
он
на
моей
улице.
Du
kostest
mich
jeden
Tag
zehn
Minuten
Ты
стоишь
мне
десяти
минут
каждый
день,
Du
glaubst
nicht
wie
sehr
mich
dieser
Umweg
nervt.
Ты
не
представляешь,
как
меня
раздражает
этот
объезд.
Ich
glaub
muss
ganz
schnell
dort
wegziehn
Думаю,
мне
нужно
поскорее
отсюда
съехать,
Aus
Angst
dass
du
sonst
vor
mir
stehst.
Из
боязни,
что
ты
окажешься
передо
мной.
Wenn
deine
Anwesenheit
Когда
твоё
присутствие
Mir
als
Unglück
erscheint
Кажется
мне
несчастьем,
Ich
fühl
mich
so
allein.
Я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Lass
es
wieder
wie
früher
sein.
Пусть
всё
будет
как
раньше.
Wenn
es
mich
doch
zu
dir
treibt
Если
меня
тянет
к
тебе,
Ist
mir
kein
Umweg
zu
weit.
То
никакой
объезд
не
будет
слишком
долгим.
Wo
ist
deine
Liebe
hin?
Куда
ушла
твоя
любовь?
Wie
kann
ich
sie
wieder
finden?
Как
мне
найти
её
вновь?
Wenn
deine
Anwesenheit
Когда
твоё
присутствие
Mir
als
Unglück
erscheint
Кажется
мне
несчастьем,
Ich
fühl
mich
so
allein.
Я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Lass
es
wieder
wie
früher
sein.
Пусть
всё
будет
как
раньше.
Wenn
es
mich
doch
zu
dir
treibt
Если
меня
тянет
к
тебе,
Ist
mir
kein
Umweg
zu
weit.
То
никакой
объезд
не
будет
слишком
долгим.
Wo
ist
deine
Liebe
hin?
Куда
ушла
твоя
любовь?
Wie
kann
ich
sie
wieder
finden?
Как
мне
найти
её
вновь?
Ich
fahr
Abends
unsre
Straße
'lang
Вечером
я
еду
по
нашей
улице,
Halte
unten
an
der
Ampel
an
Останавливаюсь
на
светофоре,
Schau
zu
deinem
Zimmer
hoch
Смотрю
на
твое
окно
Und
hör
deine
Stimme
noch
И
всё
ещё
слышу
твой
голос.
Wenn
ich
jetzt
ein
kleiner
Vogel
wär
Если
бы
я
был
маленькой
птичкой,
Ich
vergöße
keine
Träne
mehr
Я
бы
больше
не
пролил
ни
слезинки
Und
flöge
zum
Himmel
hoch
И
взлетел
бы
высоко
в
небо,
Denn
ich
liebe
dich
immernoch.
Ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konrad Betcher, Luis Ake Junker
Album
Liebe
date de sortie
17-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.