Luis Alberto Martinez - Hoy Se Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Martinez - Hoy Se Casa




Hoy Se Casa
Heute heiratet meine Braut
Hoy se casa la novia que era mia
Heute heiratet die Braut, die mir gehörte
La mujer que siempre yo he querido
Die Frau, die ich immer geliebt habe
Por mi color moreno, sus padres se opusieron
Ihre Eltern waren wegen meiner dunklen Hautfarbe dagegen
A que un dia ella me diera su cariño
Dass sie mir eines Tages ihre Liebe schenken sollte
Hoy temprano recibi una carta
Heute früh habe ich einen Brief erhalten
En la que dice que aun prefiere estar conmigo
In dem sie schreibt, dass sie immer noch lieber mit mir zusammen wäre
Ya vendra la hora feliz de mi venganza
Die glückliche Stunde meiner Rache wird kommen
Para que sufran como yo he sufrido
Damit sie leiden, wie ich gelitten habe
Lo que aquí se hace, aquí se paga
Was man hier tut, wird einem hier heimgezahlt
La falsa sociedad merece su castigo
Die falsche Gesellschaft verdient ihre Strafe
"Escuchame señor, no se si tiene perdon
"Hör mir zu, Herr, ich weiß nicht, ob ich Verzeihung verdiene
El haber faltado a una de tus leyes mas
Für den Verstoß gegen eines Ihrer heiligsten Gesetze
Sagradas, pero es que la quiero señor y la llevo
Aber ich liebe sie, Herr, und trage sie
En el alma, por lo que he sufrido, por mi
In meiner Seele; wegen dem, was ich erlitten habe, wegen meiner
Color que es mi desgracia, la seguire
Hautfarbe, die mein Unglück ist, werde ich
Hasta en el cielo para saciar esta sed
Ihr bis in den Himmel folgen, um diesen Durst
Que es mi venganza"
Zu stillen, der meine Rache ist"
Hoy se casa la novia que era mia
Heute heiratet die Braut, die mir gehörte
La mujer que siempre yo he querido
Die Frau, die ich immer geliebt habe
Por mi color moreno, sus padres se opusieron
Ihre Eltern waren wegen meiner dunklen Hautfarbe dagegen
A que un dia ella me diera su cariño
Dass sie mir eines Tages ihre Liebe schenken sollte
Hoy temprano recibi una carta
Heute früh habe ich einen Brief erhalten
En la que dice que aun prefuiere estar conmigo
In dem sie schreibt, dass sie immer noch lieber mit mir zusammen wäre
Ya vendra la hora feliz de mi venganza
Die glückliche Stunde meiner Rache wird kommen
Para que sufran como yo he sufrido
Damit sie leiden, wie ich gelitten habe
Lo que aquí se hace, aquí se paga
Was man hier tut, wird einem hier heimgezahlt
La falsa sociedad merece su castigo.
Die falsche Gesellschaft verdient ihre Strafe.





Writer(s): Jean Duran M.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.