Luis Alberto Posada - Sin Rencor - traduction des paroles en anglais

Sin Rencor - Luis Alberto Posadatraduction en anglais




Sin Rencor
Without Resentment
Te dije un día que no fueras a fallarme
I told you one day not to fail me
Que si lo hacías moriría mi corazón
That if you did, my heart would die
Pero qué fácil te salió pues traicionarme
But how easy it was for you to betray me
Y ahora quieres enmendar tu gran error
And now you want to fix your big mistake
Pero qué fácil te salió pues traicionarme
But how easy it was for you to betray me
Y ahora quieres enmendar tu gran error.
And now you want to fix your big mistake.
No creas que yo tu mala suerte la bendigo
Don't think that I bless your bad luck
Pues al contrario te deseo lo mejor
On the contrary, I wish you the best
Pero ya nada más que ver con mi cariño
But there's nothing more to do with my love
Sigue tu rumbo que en mi vida hay otro amor
Go your way, there's another love in my life
Pero ya nada más que ver con mi cariño
But there's nothing more to do with my love
Sigue tu rumbo que en mi vida hay otro amor.
Go your way, there's another love in my life.
Vete ya nunca más volverás a engañarme
Go away, you will never deceive me again
Te saliste ya del todo corazón
You're completely out of my heart
Sin embargo no te guardo rencor
However, I hold no resentment against you
Te saliste ya del todo corazón
You're completely out of my heart
Sin embargo no te guardo rencor.
However, I hold no resentment against you.
Dolor mamacita
Pain, baby
Te dije un día que no fueras a fallarme
I told you one day not to fail me
Que si lo hacías moriría mi corazón
That if you did, my heart would die
Pero qué fácil te salió pues traicionarme
But how easy it was for you to betray me
Y ahora quieres enmendar tu gran error
And now you want to fix your big mistake
Pero qué fácil te salió pues traicionarme
But how easy it was for you to betray me
Y ahora quieres enmendar tu gran error.
And now you want to fix your big mistake.
No creas que yo tu mala suerte la bendigo
Don't think that I bless your bad luck
Pues al contrario te deseo lo mejor
On the contrary, I wish you the best
Pero ya nada más que ver con mi cariño
But there's nothing more to do with my love
Sigue tu rumbo que en mi vida hay otro amor
Go your way, there's another love in my life
Pero ya nada más que ver con mi cariño
But there's nothing more to do with my love
Sigue tu rumbo que en mi vida hay otro amor.
Go your way, there's another love in my life.
Vete ya nunca más volverás a engañarme
Go away, you will never deceive me again
Te saliste ya del todo corazón
You're completely out of my heart
Sin embargo no te guardo rencor
However, I hold no resentment against you
Te saliste ya del todo corazón
You're completely out of my heart
Sin embargo no te guardo rencor.
However, I hold no resentment against you.





Writer(s): Hector Fabio Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.