Luis Alberto Posada & Claudia Patricia - Sigámonos Amando - traduction des paroles en allemand




Sigámonos Amando
Lass uns weiterlieben
A que volviste, si todo ha terminado
Warum bist du zurückgekommen, wenn alles vorbei ist?
Ya no te acuerdas... que mucho te rogué
Erinnerst du dich nicht mehr... wie sehr ich dich angefleht habe?
Para que quieres revivir aquel pasado
Wozu willst du jene Vergangenheit wiederbeleben?
Todo es inútil; a ti ya te olvide
Alles ist vergeblich; dich habe ich schon vergessen.
Nuestro pasado, todo fue muy hermoso
Unsere Vergangenheit, alles war sehr schön.
Porque me dices que tu ya me olvidaste
Warum sagst du mir, dass du mich schon vergessen hast?
Me estas mintiendo, lo estoy viendo en tus ojos
Du lügst mich an, ich sehe es in deinen Augen.
Horas felices de mi tu te llevaste
Glückliche Stunden von mir nahmst du mit dir.
Yo comprendí que nunca me quisiste
Ich begriff, dass du mich nie geliebt hast,
Porque jugaste con mi noble querer-
Weil du mit meiner edlen Liebe gespielt hast-
Ingenuamente, te di mi vida entera
Naiv gab ich dir mein ganzes Leben,
La destrozaste, con tu ingrato proceder.
Du hast es zerstört, mit deinem undankbaren Verhalten.
Nuestro egoísmo nos esta haciendo daño
Unser Egoismus schadet uns.
Mejor busquemos la reconciliación
Suchen wir lieber die Versöhnung.
Ven a mis brazos sigámonos amando
Komm in meine Arme, lass uns weiterlieben.
Perdón te pido de todo corazón
Verzeihung bitte ich dich von ganzem Herzen.
Será mejor que dobleguemos nuestro orgullo
Es wird besser sein, wenn wir unseren Stolz beugen.
Ni tu ni yo podemos olvidarnos
Weder du noch ich können uns vergessen.
Mi corazón siempre siempre ha sido tuyo
Mein Herz war immer, immer dein.
Es imposible que podamos separarnos...
Es ist unmöglich, dass wir uns trennen können...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.