Luis Alberto Posada - Cruz Olvidada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Cruz Olvidada




Cruz Olvidada
Забытый крест
Lo que habia entre tu y yo, es cuestión olvidada
То, что было между нами, дело забытое.
Las heridas de amor, que sufrió el corazon
Раны любви, которые терзали сердце,
Ya estan muy bien curadas
Уже давно зажили.
Me dolió tu traicion, no lo voy a negar, fue una amarga experiencia
Мне было больно от твоего предательства, не буду отрицать, это был горький опыт.
Pero hoy vivo feliz me he olvidado de ti
Но сегодня я живу счастливо, я забыл тебя.
Ya no sufro tu ausencia
Я больше не страдаю от твоего отсутствия.
No fue facil lograr, arrancarte de mi alma
Было нелегко вырвать тебя из моей души.
Tu me hiciste llorar, y llorar y llorar, sin hallar paz ni calma
Ты заставляла меня плакать, и плакать, и плакать, не находя покоя и умиротворения.
Por todo ese dolor, no te guardo rencor
Несмотря на всю эту боль, я не держу на тебя зла.
De ese amor ya no hay nada
От той любви ничего не осталось.
Mi dolor se acabó, lo que habia entre y yo, es cuestión olvidada.
Моя боль прошла, то, что было между нами, дело забытое.
Ojalaque el amor, donde quiera que estés
Надеюсь, любовь, где бы ты ни была,
Te llegue a manos llenas
Придет к тебе сполна.
Que te sepan querer, como te quise yo
Пусть тебя любят так, как любил я,
Y que no sufras penas
И чтобы ты не знала печали.
No fue facil lograr, arrancarte de mi alma
Было нелегко вырвать тебя из моей души.
Tu me hiciste llorar, y llorar y llorar, sin hallar paz ni calma
Ты заставляла меня плакать, и плакать, и плакать, не находя покоя и умиротворения.
Por todo ese dolor, no te guardo rencor
Несмотря на всю эту боль, я не держу на тебя зла.
De ese amor ya no hay nada
От той любви ничего не осталось.
Mi dolor se acabó, lo que habia entre tu y yo, es cuestión olvidada
Моя боль прошла, то, что было между нами, дело забытое.
Ojala que el amor donde quiera que estés, te llegue a manos llenas
Надеюсь, любовь, где бы ты ни была, придет к тебе сполна.
Qie te sepan querer, como te quise yo, y que no sufras penas
Пусть тебя любят так, как любил я, и чтобы ты не знала печали.
End
Конец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.