Luis Alberto Posada - De Rico a Mendigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - De Rico a Mendigo




De Rico a Mendigo
From Rich to Beggar
Él era un hombre muy rico y de penurias no sabía
He was a man of great wealth, who knew no hardship
De los seres que sufrían se burlada del dolor
Of those who suffered, he mocked their pain
Por los seres desvalidos, su soberbia no escondía
His pride for the weak, he did not hide
Desatando todo el peso de su cruel humillación
Unleashing the full weight of his cruel humiliation
Era grande en su riqueza y a los templos profanaba
Great in his riches, he profaned the temples
De poderes se ufanaba, ciego estaba en su ilusión
He boasted of his power, blinded by his illusion
Se ensañaba en los humildes como lobo en mansa oveja
He preyed on the humble like a wolf on a meek sheep
Ignoraba que el destino le quitara su ambición
Unaware that destiny would strip him of his ambition
Quien por hambre le pedía, con orgullo pisoteaba
Those who begged for food, he trampled with pride
Imponente y desairoso, se reía del infeliz
Imposing and haughty, he laughed at the unfortunate
Arrojaba a la basura el manjar que le sobraba
He threw away the food he had left over, as trash
No dejaba que el hambriento recogiera su botín
He would not let the starving gather his spoils
Hoy ya no es el que he contado con alardes de grandeza
Today, he is no longer the one I have described, with boasts of greatness
El poder de aquel dinero ya, en su vida, claudicó
The power of that money has now failed him, in his life
Hoy implora una limosna en el portal de una iglesia
Today, he begs for alms at the door of a church
Porque no tuvo clemencia, de ella espera algún favor
Because he had no mercy, he hopes for some favor from it
Un mendigo de experiencia, aquel rico aconsejaba
A beggar with experience, that rich man advised
que lo has tenido todo a que vienes a implorar
You who have had everything, why do you come to beg
En esta sagrada iglesia la que tanto has profanado
In this sacred church, which you have so often profaned
Anda y pídele a los tuyos que con creces te darán
Go and ask your own people, they will surely give you more
Quien por hambre le pedía con orgullo pisoteaba
Those who begged for food, he trampled with pride
Imponente y desairoso se reía del infeliz
Imposing and haughty, he laughed at the unfortunate
Arrojaba a la basura el manjar que le sobraba
He threw away the food he had left over, as trash
No dejaba que el hambriento recogiera su botín
He would not let the starving gather his spoils





Writer(s): Albeiro Ríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.