Luis Alberto Posada - Destellos de Amor - traduction des paroles en allemand

Destellos de Amor - Luis Alberto Posadatraduction en allemand




Destellos de Amor
Funkeln der Liebe
Mi muchachita bonita la mas chulita,
Mein hübsches Mädchen, die Allerschönste,
Me has atrapado mi vida con tus fulgores,
Du hast mein Leben mit deinem Glanz gefangen,
Con tus ojitos chiquitos y dormilones,
Mit deinen kleinen, schläfrigen Äuglein,
Y en el aroma exquisito que dan las flores,
Und im exquisiten Duft, den die Blumen verströmen,
Es tu boquita rojita cual dos bombones,
Ist dein roter Mund wie zwei Pralinen,
Con la que endulzas tirana los corazones,
Mit dem du, Tyrannin, die Herzen versüßt,
Eres la causa de todas mis perdiciones,
Du bist der Grund all meiner Verirrungen,
Pero en ti tengo yo todas mis ilusiones.
Aber in dir habe ich all meine Hoffnungen.
Si me pidieras el cielo con las estrellas,
Wenn du mich um den Himmel mit den Sternen bätest,
Yo bajaria para ti todas las mas bellas,
Ich holte für dich die allerschönsten herab,
Y adornaria tu pelo con un lucero,
Und schmückte dein Haar mit einem Morgenstern,
De alfombra haria tu sendero con rosas de mi rosal,
Als Teppich legte ich deinen Pfad mit Rosen aus meinem Rosenstrauch,
Por que tu eres mi amor lo que yo mas quiero
Denn du bist meine Liebe, das, was ich am meisten begehre,
Y tu alivias mi penar.
Und du linderst mein Leid.
Con tu mirada apacible llegaste a mi alma,
Mit deinem sanften Blick drangst du in meine Seele,
Para quedarte por simpre en mis pensamientos,
Um für immer in meinen Gedanken zu bleiben,
Es imposible mi amor que de mi te salgas
Es ist unmöglich, meine Liebe, dass du je von mir weichst,
Pues te aferraste muy dentro en mis pensamientos.
Denn du hast dich tief in mein Innerstes eingeprägt.





Writer(s): Dra, Luis Alberto Posada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.