Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Destellos de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destellos de Amor
Glimmers of Love
Mi
muchachita
bonita
la
mas
chulita,
My
pretty
girl,
the
most
beautiful,
Me
has
atrapado
mi
vida
con
tus
fulgores,
You
have
trapped
me,
my
life,
with
your
radiance,
Con
tus
ojitos
chiquitos
y
dormilones,
With
your
small,
sleepy
eyes,
Y
en
el
aroma
exquisito
que
dan
las
flores,
And
in
the
exquisite
aroma
that
the
flowers
give,
Es
tu
boquita
rojita
cual
dos
bombones,
Your
little
red
mouth
like
two
chocolates,
Con
la
que
endulzas
tirana
los
corazones,
With
which
you
sweeten
hearts,
tyrant,
Eres
la
causa
de
todas
mis
perdiciones,
You
are
the
cause
of
all
my
perdition,
Pero
en
ti
tengo
yo
todas
mis
ilusiones.
But
in
you
I
have
all
my
illusions.
Si
me
pidieras
el
cielo
con
las
estrellas,
If
you
asked
me
for
the
sky
with
the
stars,
Yo
bajaria
para
ti
todas
las
mas
bellas,
I
would
come
down
for
you
all
the
most
beautiful,
Y
adornaria
tu
pelo
con
un
lucero,
And
I
would
adorn
your
hair
with
a
star,
De
alfombra
haria
tu
sendero
con
rosas
de
mi
rosal,
I
would
make
your
path
a
carpet
with
roses
from
my
rose
garden,
Por
que
tu
eres
mi
amor
lo
que
yo
mas
quiero
Because
you
are
my
love,
the
one
I
love
most,
Y
tu
alivias
mi
penar.
And
you
relieve
my
pain.
Con
tu
mirada
apacible
llegaste
a
mi
alma,
With
your
gentle
gaze
you
came
to
my
soul,
Para
quedarte
por
simpre
en
mis
pensamientos,
To
stay
forever
in
my
thoughts,
Es
imposible
mi
amor
que
de
mi
te
salgas
It
is
impossible,
my
love,
for
you
to
leave
me,
Pues
te
aferraste
muy
dentro
en
mis
pensamientos.
Because
you
clung
deep
inside
my
thoughts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dra, Luis Alberto Posada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.