Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Destellos de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destellos de Amor
Отблески любви
Mi
muchachita
bonita
la
mas
chulita,
Моя
прекрасная
девочка,
самая
красивая,
Me
has
atrapado
mi
vida
con
tus
fulgores,
Ты
пленила
мою
жизнь
своим
сиянием,
Con
tus
ojitos
chiquitos
y
dormilones,
Твоими
маленькими
сонными
глазками,
Y
en
el
aroma
exquisito
que
dan
las
flores,
И
изысканным
ароматом,
который
источают
цветы,
Es
tu
boquita
rojita
cual
dos
bombones,
Твой
маленький
ротик,
красный,
как
две
конфеты,
Con
la
que
endulzas
tirana
los
corazones,
Сладкими
губами
ты
очаровываешь
сердца,
Eres
la
causa
de
todas
mis
perdiciones,
Ты
причина
всех
моих
несчастий,
Pero
en
ti
tengo
yo
todas
mis
ilusiones.
Но
в
тебе
все
мои
надежды.
Si
me
pidieras
el
cielo
con
las
estrellas,
Если
бы
ты
попросила
меня
достать
небо
со
звездами,
Yo
bajaria
para
ti
todas
las
mas
bellas,
Я
бы
спустил
для
тебя
самые
прекрасные,
Y
adornaria
tu
pelo
con
un
lucero,
Украсил
бы
твои
волосы
россыпью
звезд,
De
alfombra
haria
tu
sendero
con
rosas
de
mi
rosal,
А
твоей
дорогой
с
неба
устлал
бы
розы
из
моего
сада,
Por
que
tu
eres
mi
amor
lo
que
yo
mas
quiero
Потому
что
ты
моя
любимая,
то,
что
я
ценю
больше
всего,
Y
tu
alivias
mi
penar.
И
ты
облегчаешь
мою
тоску.
Con
tu
mirada
apacible
llegaste
a
mi
alma,
Своим
спокойным
взглядом
ты
завладела
моей
душой,
Para
quedarte
por
simpre
en
mis
pensamientos,
Чтобы
навсегда
остаться
в
моих
мыслях,
Es
imposible
mi
amor
que
de
mi
te
salgas
Невозможно,
моя
любовь,
чтобы
ты
покинула
меня,
Pues
te
aferraste
muy
dentro
en
mis
pensamientos.
Потому
что
ты
прочно
закрепилась
в
моих
помыслах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dra, Luis Alberto Posada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.