Luis Alberto Posada - El Hijo del Gato Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - El Hijo del Gato Negro




El Hijo del Gato Negro
Сын Черного кота
Yo soy el hijo del gato negro
Я сын Черного кота,
Aquel que un día desapareció
Что однажды исчез.
Ojos rayados como mi padre
С раскосыми, как у отца, глазами,
También de negro me visto yo
И я тоже одет во все черное.
Desde muy chico ayude a mi padre
С раннего детства я помогал отцу,
Cuando en chihuahua se la rifo
Когда его ловили в Чиуауа.
De los soldados y judiciales
Мы убежали от солдат и полицейских.
Nos escapamos esa ocasión
В тот раз мы спаслись.
También yo llevo cargas enteras
Я тоже вожу полные грузы
Para Colombia y ecuador
В Колумбию и Эквадор.
Y en la frontera con Venezuela
И на границе с Венесуэлой
Burlé a los jefes de migración
Я обманул пограничников.
En Manizales se sorprendieron
В Манисалесе были удивлены,
También en Cali y Apartadó
Также в Кали и Апартадо.
Y hasta en Pereira se oían rumores
И даже в Перейре шептались,
Que el gato negro resucitó
Что Черный кот воскрес.
Cargo mi escuadra con quince tiros
Я заряжаю свой пистолет пятнадцатью патронами,
La que mi padre también usó
Тем самым, из которого стрелял мой отец.
El gato negro tenía grabado
У Черного кота он был с гравировкой
Con letras de oro el el cañón
Из золотых букв на стволе.
En Bronx y Texas me detuvieron
В Бронксе и Техасе меня задержали,
Y con los Rinches me la rifé
Но я отбился от них своей винтовкой.
Salvé la carga me fui por aliz
Я спас груз и сбежал,
Y de mi padre yo acorde
И я стал таким же, как мой отец.
Yo no le temo ni al mismo diablo
Я не боюсь даже самого дьявола,
El miedo no lo conozco yo
Страха я не знаю.
Soy enemigo de los traidores
Я враг предателям,
A esos los cazo como a un ratón
Я ловлю их, как мышей.
El gato negro no se despide
Черный кот не прощается
Ni se retira de la región
И не уходит из этого региона.
Mi padre vive allá en Chihuahua
Мой отец живет в Чиуауа,
Si alguien lo busca aquí estoy yo
Если кто-то ищет меня, я здесь.





Writer(s): Roberto Villareal, Sonia Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.