Paroles et traduction Luis Alberto Posada - ESTA FUE MI ESTRELLA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ESTA FUE MI ESTRELLA
THIS WAS MY STAR
Como
esta
fue
mi
estrella,
haber
nacido
pobre
Because
this
was
my
star,
to
have
been
born
poor
Hoy
más
que
despreciado
mi
noble
corazón
Today,
my
noble
heart
is
more
despised
than
ever
No
tengo
tus
caricias,
nada
de
tus
amores
I
don't
have
your
caresses,
none
of
your
love
Por
no
tener
dinero,
te
burlas
de
mi
amor
Because
I
have
no
money,
you
make
fun
of
my
love
Recuerda
que
en
un
tiempo
fuiste
buena
conmigo
Remember
that
there
was
a
time
when
you
were
good
to
me
Creíste
que
mi
suerte
algún
día
podría
cambiar
You
thought
that
my
luck
might
change
someday
Pero
te
convenciste
que
ser
pobre
es
mi
destino
But
you
convinced
yourself
that
being
poor
is
my
destiny
Ahora
con
tus
desprecios
me
tengo
que
marchar
Now,
with
your
contempt,
I
have
to
go
Me
alejo
de
tu
lado
por
culpa
del
destino
I
walk
away
from
you
because
of
destiny
Me
voy
con
mi
pobreza
y
mi
sufrido
corazón
I
leave
with
my
poverty
and
my
suffering
heart
Me
voy,
te
dejo
libre
y
que
tengas
buena
suerte
I
go,
I
set
you
free,
and
I
hope
you
have
good
luck
Que
te
encuentres
otro
hombre
y
no
pobre
como
yo
I
hope
you
find
another
man,
and
not
one
who
is
poor,
like
me
Hoy
maldigo
la
hora
en
que
nos
conocimos
Today,
I
curse
the
hour
when
we
met
También
maldigo
el
día
que
me
diste
tu
amor
I
also
curse
the
day
you
gave
me
your
love
Hoy
tengo
que
marcharme
por
distintos
caminos
Today,
I
have
to
go
down
different
paths
Me
voy
sufriendo
a
solas,
llorando
mi
dolor
I
go
away,
suffering
alone,
crying
out
my
pain
Qué
culpa
tengo
yo
que
fuera
esta
mi
estrella
What's
my
fault
that
this
was
my
star
Que
no
tenga
dinero
para
comprar
tu
amor
That
I
don't
have
the
money
to
buy
your
love
Hoy
sufro
la
desgracia
solo
por
culpa
de
ella
Today,
I
suffer
the
misfortune
all
because
of
it
Me
voy
lejos,
muy
lejos,
llorando
mi
dolor
I
go
far,
far
away,
crying
out
my
pain
Me
alejo
de
tu
lado
por
culpa
del
destino
I
walk
away
from
you
because
of
destiny
Me
voy
con
mi
pobreza
y
mi
sufrido
corazón
I
leave
with
my
poverty
and
my
suffering
heart
Me
voy,
te
dejo
libre
y
que
tengas
buena
suerte
I
go,
I
set
you
free,
and
I
hope
you
have
good
luck
Que
te
encuentres
otro
hombre
y
no
pobre
como
yo
I
hope
you
find
another
man,
and
not
one
who
is
poor,
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Posada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.