Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Estoy de Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy de Paso
I'm Just Passing Through
¿Para
qué
me
preocupo
en
la
vida?
Why
should
I
worry
about
life?
Si
voy
a
morir
tarde
o
temprano
If
I'm
going
to
die
sooner
or
later
Yo
sé
que
no
nací
pa'
semilla,
I
know
I
wasn't
born
to
be
a
seed,
Por
eso
me
gasto
todo
lo
que
gano
That's
why
I
spend
everything
I
earn
Nada
voy
a
llevarme
a
la
tumba,
I'm
not
going
to
take
anything
with
me
to
the
grave,
En
la
tierra
solo
estoy
de
paso.
I'm
just
passing
through
on
Earth.
Esta
noche
me
voy
de
parranda,
Tonight
I'm
going
out
partying,
Todo
el
cuerpo
hoy
me
lo
emborracho.
I'm
going
to
get
drunk
all
over.
Un
día
más
que
yo
viva
es
ganancia;
Every
day
I
live
is
a
bonus;
Quiero
disfrutar
pues
la
vida
es
un
rato
I
want
to
enjoy
life
because
it's
short
Y
si
acaso
me
encuentro
la
muerte
And
if
I
happen
to
meet
death
Le
haré
frente
como
todo
macho
I'll
face
it
like
a
man
Este
mundo
solo
es
fantasía,
This
world
is
just
a
fantasy,
Solo
Dios
es
amigo
sincero
Only
God
is
a
true
friend
Por
eso
yo
me
gozo
la
vida;
That's
why
I
enjoy
life;
Antes
que
la
vida
me
goze
primero.
Before
life
enjoys
me
first.
Y
esta
noche
le
doy
serenata
And
tonight
I'll
serenade
A
la
ingrata
que
en
mi
pecho
llevo.
The
ungrateful
woman
I
carry
in
my
heart.
Esta
noche
me
voy
de
parranda,
Tonight
I'm
going
out
partying,
Todo
el
cuerpo
hoy
me
lo
emborracho
I'm
going
to
get
drunk
all
over
Un
día
más
que
yo
viva
es
ganancia;
Every
day
I
live
is
a
bonus;
Quiero
disfrutar
pues
la
vida
es
un
rato
I
want
to
enjoy
life
because
it's
short
Y
si
acaso
me
encuentro
la
muerte
And
if
I
happen
to
meet
death
Le
haré
frente
como
todo
macho.
I'll
face
it
like
a
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Echeverri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.