Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Jugaré a Tu Estilo
Jugaré a Tu Estilo
Я буду играть так, как ты
Sera
mucho
pedir,
sera
mucho
exigir
Слишком
ли
много
просить,
слишком
ли
много
требовать,
Qe
respetes
mi
amor
un
poqito
Чтобы
ты
немного
уважала
мою
любовь?
Sera
demaciado
qe
entiendas
qe
yo
Или
слишком
нагло
с
моей
стороны
понимать,
Tengo
un
corazon
y
qe
soy
un
ser
humano
Что
у
меня
есть
сердце
и
я
человек?
No
se
me
ha
olvidado
cundo
nos
juntamos
Я
не
забыл,
как
мы
встретились,
Del
pacto
qe
hicimos
О
нашем
пакте,
De
lo
qe
juramos
О
наших
клятвах.
Pero
me
parece
qe
vives
jugando
Но
похоже,
ты
играешь,
как
тебе
хочется,
Y
qe
no
te
importa
И
не
волнует,
Si
me
haz
lastimado
Что
ты
меня
ранила.
Sabes
mas
qe
nadie
qe
he
jugado
limpio
Знаешь
лучше
всех,
что
я
играл
честно,
Pero
tus
traiciones
Но
твоих
предательств
Yo
no
las
admito
Я
не
потерплю.
Si
me
estas
retando
comienzo
ahora
mismo
Если
ты
бросаешь
мне
вызов,
я
принимаю
его
прямо
сейчас
Jugare
a
tu
modo
Буду
играть
по
твоим
правилам
Y
lo
hare
a
tu
estilo
И
действовать
в
твоем
стиле
No
qiero
vivir
como
otras
personas
Я
не
хочу
жить,
как
другие,
Tomando
y
tomando
Пьянствовать
и
страдать
Por
un
amor
perdido
Из-за
потерянной
любви.
Porqe
alguien
ha
llenado
tu
vida
de
ilusiones
Потому
что
кто-то
заполнил
твою
жизнь
иллюзиями
Iluciones
qe
duran
Иллюзиями,
которые
длятся
Lo
qe
dura
un
suspiro
Не
дольше
вздоха.
Por
si
no
lo
sabes
valgo
demaciado
Если
ты
не
знаешь,
я
многого
стою
Y
el
amor
qe
te
brindo
es
puro
y
limpiecito
А
любовь,
которую
я
тебе
даю,
чиста
и
незапятнанна.
Tu
revoloteas
como
las
abejas
Ты
летаешь,
как
пчела,
Y
tarde
o
temprano
dañaras
tu
nido
И
рано
или
поздно
разрушишь
свое
гнездо.
Sabes
mas
qe
nadie
qe
he
jugado
limpio
Знаешь
лучше
всех,
что
я
играл
честно,
Pero
tus
traiciones
Но
твоих
предательств
Yo
no
las
admito
Я
не
потерплю.
Si
me
estas
retando
comienzo
ahora
mismo
Если
ты
бросаешь
мне
вызов,
я
принимаю
его
прямо
сейчас
Jugare
a
tu
modo
Буду
играть
по
твоим
правилам
Y
lo
hare
a
tu
estilo
И
действовать
в
твоем
стиле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Hortua Hortua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.