Luis Alberto Posada - No Será Como Fui Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - No Será Como Fui Yo




No Será Como Fui Yo
Он не будет таким, как был я
No te destroces la vida
Не разрушай свою жизнь
Pensando en el hijo que pronto vendrá
Думая о ребенке, который скоро появится
Abre los ojos al mundo y espera optimista
Открой глаза навстречу миру и с оптимизмом жди
Tu gran realidad
Свою великую реальность
Y no recuerdes lo amargo
И не вспоминай горькое
Que fue del destino de mi orfandad
То, что было судьбой моего сиротства
No le vayas a bañar, con lágrimas al nacer
Не купай его в слезах при рождении
Esperale cantando con tu voz angelical
Встречай его своим ангельским пением
No será como fui yo, que en la infancia
Он не будет таким, как был я, в детстве
Marchito la flor de la esperanza, sin juguetes, sin amor
Завявший цветок надежды, без игрушек, без любви
Si es mujercita, muñequitas, bordaditas le harás
Если это будет девочка, сделаешь для нее куклы, нарядишь в вышитые платья
Si es hombrecito, caballitos, doraditos yo le haré
Если это будет мальчик, вырежу для него позолоченных лошадок
Y de algodón, una gran cuna tendrá
И у него будет большая колыбель из хлопка
La fuerza de mi voluntad, tu pecho que le abrigará
Сила моей воли, твое сердце примет его
Y la riqueza inmensa del saber, le quedará
И ему достанется безмерное богатство знаний
No será como fui yo, que la escuela me cerró
Он не будет таким, как был я, потому что школа закрыла
Su puerta, porque en ella nadie me matriculó
Мне свою дверь, потому что там меня никто не записал
Si es mujercita, muñequitas, bordaditas le harás
Если это будет девочка, сделаешь для нее куклы, нарядишь в вышитые платья
Si es hombrecito, caballitos, doraditos yo le haré
Если это будет мальчик, вырежу для него позолоченных лошадок
Y de algodón, una gran cuna tendrá
И у него будет большая колыбель из хлопка
La fuerza de mi voluntad, tu pecho que le abrigará
Сила моей воли, твое сердце примет его
Y la riqueza inmensa del saber, le quedará
И ему достанется безмерное богатство знаний
No será como fui yo, que la escuela me cerró
Он не будет таким, как был я, потому что школа закрыла
Su puerta, porque en ella nadie me matriculó
Мне свою дверь, потому что там меня никто не записал





Writer(s): Cesar Roa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.