Luis Alberto Posada - Pon Mi Cariño a Prueba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Pon Mi Cariño a Prueba




Pon Mi Cariño a Prueba
Put My Love to the Test
Por tiempo indefinido pon a prueba mi cariño
Indefinitely put my love to the test
Lanzalo por los mares de la vida
Cast it into the seas of life
Humillalo de forma dolorosa
Humiliate it painfully
Que el siempre te dara muchas caricias
It will always give you many caresses
Pon mi cariño a prueba como quieras
Put my love to the test however you want
Veras que el siempre siempre sera fiel
You'll see that it will always be faithful
Entre los espinales y el desprecio
Between the thorns and the scorn
Y las humillaciones que le des
And the humiliations that you give
Este cariño mio es solo tuyo
This love of mine is only yours
Yo mismo no lo puedo remediar
I myself cannot help it
Las veces que he querido sacarte de mi vida
The times I have wanted to get you out of my life
Este cariño mio puede mas
This love of mine can do more
Pon mi cariño a prueba donde quieras
Put my love to the test wherever you want
Metelo entre tus muchas iluciones
Put it among your many illusions
Veras que mi cariño sobrepesa
You'll see that my love outweighs
En amor en ternuras y en pasiones
In love in tenderness and in passions
Este cariño mio es solo tuyo
This love of mine is only yours
Yo mismo no lo puedo remediar
I myself cannot help it
Las veces que he querido sacarte de mi vida
The times I have wanted to get you out of my life
Este cariño mio puede mas
This love of mine can do more
Pon mi cariño a prueba donde quieras
Put my love to the test wherever you want
Metelo entre tus muchas iluciones
Put it among your many illusions
Veras que mi cariño sobrepesa
You'll see that my love outweighs
En amor en ternuras y en pasiones
In love in tenderness and in passions
Veras que mi cariño sobrepesa
You'll see that my love outweighs
En amor en ternuras y en pasiones.
In love in tenderness and in passions.





Writer(s): Dra, Luis Alberto Posada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.