Luis Alberto Posada - Se Te Hizo Difícil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Se Te Hizo Difícil




Se Te Hizo Difícil
Тебе стало трудно
Si no me hubieras engañado, si me hubieras dado amor de verdad
Если бы ты меня не обманула, если бы ты дарила мне настоящую любовь,
No deambularía en las cantinas, buscando entre copas poderte olvidar
Я бы не бродил по барам, пытаясь в бокале тебя забыть.
No deambularía en las cantinas, buscando entre copas poderte olvidar
Я бы не бродил по барам, пытаясь в бокале тебя забыть.
No en qué ira parar mi vida, no encuentro alegría, ni felicidad
Не знаю, чем закончится моя жизнь, я не нахожу радости, ни счастья.
Como voy a cerrarme esta herida, que vive sangrando por tu cruel maldad
Как мне залечить эту рану, которая кровоточит из-за твоей жестокости?
Como voy a cerrarme esta herida, que vive sangrando por tu cruel maldad
Как мне залечить эту рану, которая кровоточит из-за твоей жестокости?
()
()
En que fallo mi pobre corazón, tanto tiempo amándote sin condición,
В чем провинилось мое бедное сердце, так долго любящее тебя безо всяких условий?
Así como te di amor, te olvidare, no cómo voy hacer pero lo haré
Так же, как я дарил тебе любовь, я тебя забуду, не знаю, как я это сделаю, но я это сделаю.
Así como te di amor, te olvidare, no cómo voy hacer pero lo haré
Так же, как я дарил тебе любовь, я тебя забуду, не знаю, как я это сделаю, но я это сделаю.
Dolor ya me estas volviendo a dar mamacita
Боль ты мне снова причиняешь, милая.
Se te hizo difícil quererme, a pesar de todo el amor que te di
Тебе стало трудно любить меня, несмотря на всю любовь, которую я тебе дарил.
Si es que nunca conseguiste amarme, debiste marcharte bien lejos de
Если ты так и не смогла меня полюбить, тебе следовало уйти далеко от меня.
Si es que nunca conseguiste amarme, debiste marcharte bien lejos de
Если ты так и не смогла меня полюбить, тебе следовало уйти далеко от меня.
()
()
En que fallo mi pobre corazón, tanto tiempo amándote sin condición,
В чем провинилось мое бедное сердце, так долго любящее тебя безо всяких условий?
Así como te di amor, te olvidare, no cómo voy hacer pero lo haré
Так же, как я дарил тебе любовь, я тебя забуду, не знаю, как я это сделаю, но я это сделаю.
Así como te di amor, te olvidare, no cómo voy hacer pero lo haré
Так же, как я дарил тебе любовь, я тебя забуду, не знаю, как я это сделаю, но я это сделаю.





Writer(s): Hector Fabio Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.