Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Tatuaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
algún
día,
se
me
quite
está
tristeza.
О,
если
бы
когда-нибудь
эта
грусть
покинула
меня.
Ojalá
algún
día
se
me
quite
este
dolor
О,
если
бы
когда-нибудь
эта
боль
ушла.
Ojalá
algún
día
se
cure
la
herida,
О,
если
бы
когда-нибудь
зажила
эта
рана,
Que
me
deprime
y
me
sangra
el
corazón
Которая
угнетает
меня
и
кровоточит
в
моем
сердце.
Ojalá
algún
día
me
saque
del
alma
y
del
pensamiento
tu
maldito
amor
О,
если
бы
когда-нибудь
я
смог
вырвать
из
души
и
мыслей
твою
проклятую
любовь.
Tú
traición
vive
conmigo
y
es
una
tortura
Твоё
предательство
живёт
во
мне
и
это
пытка.
Tú
traición
llenó
mi
vida
de
dolor
y
amargura
Твоё
предательство
наполнило
мою
жизнь
болью
и
горечью.
Tú
traición
es
como
la
muerte
que
no,
que
no
tiene
cura
Твоё
предательство
подобно
смерти,
которая
не
имеет
исцеления.
Martín
Hortúa,
también
estas
llorando
igual
que
yo.
Dolor
mamasita
Мартин
Ортуа,
ты
тоже
плачешь,
как
и
я.
Боль,
милая.
Mi
vida
era
alegre,
mi
vida
era
linda,
Моя
жизнь
была
радостной,
моя
жизнь
была
прекрасной,
Mi
vida
era
buena
hasta
que
te
conocí,
Моя
жизнь
была
хороша,
пока
я
не
встретил
тебя.
Yo
te
quise
con
alma
y
vida
y
todo
lo
bueno
de
mi
corazón
te
dí
Я
любил
тебя
душой
и
жизнью
и
отдал
тебе
всё
хорошее
из
своего
сердца.
Fue
pecado
haberte
amado
tanto,
fue
pecado
haberte
amado
así.
Грехом
было
любить
тебя
так
сильно,
грехом
было
любить
тебя
вот
так.
Tú
traición
vive
conmigo
y
es
una
tortura,
Твоё
предательство
живёт
во
мне
и
это
пытка,
Tu
traición
llenó
mi
vida
de
dolor
de
amargura,
Твоё
предательство
наполнило
мою
жизнь
болью
и
горечью,
Tu
traición
es
como
la
muerte
que
no,
que
no
tiene
cura
Твоё
предательство
подобно
смерти,
которая
не
имеет
исцеления.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Uquillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.