Luis Alberto Posada - Una Tumba Para Dos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Una Tumba Para Dos




Una Tumba Para Dos
A Grave for Two
Siempre al lado de mi viejo
Always by my father's side
Luchando por ella estuve
Fighting for her I was
Ya que nunca nada tuve
Since I never had anything
Mas que su sincero amor.
But his sincere love.
Bien recuerdo que cinco años
I remember well that five years
Yo a penas recien cumplia
I had just barely turned
Nuestro viejo se moría
Our father was dying
Muy solitos nos dejo.
He left us very alone.
Asi fue que muy temprano
That's how very early on
Comenzaron nuestras penas.
Our sorrows began.
Por la caridad ajena
By the charity of others
Logramos sobrevivir
We managed to survive
Pero tambien llego el dia
But the day also came
Que mi madre idolatrara,
That my mother would idolize,
Diosito me la quitara
God took her from me
Condenándome a sufrir.
Condemning me to suffer.
Hoy solamente me queda
Today all that's left for me
Aquel triste campo santo
Is that sad cemetery
Allí con dolor y llanto
There with pain and tears
Por mis viejos ruego a Dios.
I pray to God for my parents.
Cuando a casa me regreso
When I go home
Le doy vuelta a mi cabeza
I turn my head
Atrás queda la tristeza
Behind is left the sadness
De una tumba para dos.
Of a grave for two.
Hoy solamente me queda
Today all that's left for me
Aquel triste campo santo
Is that sad cemetery
Allí con dolor y llanto
There with pain and tears
Por mis viejos ruego a Dios.
I pray to God for my parents.
Cuando a casa me regreso
When I go home
Le doy vuelta a mi cabeza
I turn my head
Atrás queda la tristeza
Behind is left the sadness
De una tumba para dos.
Of a grave for two.





Writer(s): luis carlos gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.