Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta feat. Pescado Rabioso - Poseído del Alba (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield) (with Pescado Rabioso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poseído del Alba (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield) (with Pescado Rabioso)
Одержимый рассветом (Живое выступление на стадионе Велес Сарсфилд) (с Pescado Rabioso)
El
alba
me
sorprenderá
Рассвет
застанет
меня
врасплох,
Con
la
vista
sumergida
en
el
mar
Когда
мой
взгляд
погружен
в
море.
¿A
dónde
van
los
colores?
Куда
уходят
цвета?
Estas
son
luces
que
nacen
Это
огни,
которые
рождаются
Ya
no
quedan
más
amigos
Больше
не
осталось
друзей
El
cielo
con
violencia
se
da
Небо
яростно
обрушивается,
Puede
chuparte
la
energía
esencial
Может
высосать
твою
жизненную
энергию.
Y
si
el
cielo
me
busca,
nena
И
если
небо
ищет
меня,
милая,
Yo
no
voy
a
estar
Меня
там
не
будет.
Soy
un
ángel
de
hambres
Я
ангел
голода,
Muy
bien
reales
Вполне
реального.
Hoy
tan
frágil
que
tengo
Сегодня
я
так
хрупок,
что
мне
нужно,
Como
vos,
que
transformarme
Как
и
тебе,
преобразиться.
Hoy
te
quiero
proponer
Сегодня
я
хочу
предложить
тебе
Que
mires
en
tu
mar,
mar
cerebral
Заглянуть
в
твое
море,
море
разума.
Lo
que
yo
sé
То,
что
я
знаю,
Mar,
masa
del
mar,
lo
que
yo
sé
Море,
масса
моря,
то,
что
я
знаю,
Es
que
tienes
que
amarme,
nena
Это
то,
что
ты
должна
любить
меня,
милая.
Mar,
masa
del
mar,
lo
que
yo
sé
Море,
масса
моря,
то,
что
я
знаю.
Si
no
bajo
esta
piel
antigua
Если
я
не
сброшу
эту
старую
кожу,
Yo
ya
no
voy
a
estar,
oh
no
Меня
больше
не
будет,
о
нет.
Estas
son
luces
que
nacen
Это
огни,
которые
рождаются
Ya
no
quedan
más
amigos
Больше
не
осталось
друзей
Hoy
te
quiero
proponer
Сегодня
я
хочу
предложить
тебе
Que
mires
en
tu
mar,
mar
cerebral
Заглянуть
в
твое
море,
море
разума.
Lo
que
yo
sé
То,
что
я
знаю,
Mar,
masa
del
mar,
lo
que
yo
sé
Море,
масса
моря,
то,
что
я
знаю,
Es
que
tienes
que
amar,
nena
Это
то,
что
ты
должна
любить,
милая.
Mar,
más
sube
el
mar,
lo
que
yo
sé
Море,
море
поднимается,
то,
что
я
знаю.
El
cielo
con
violencia
se
da
Небо
яростно
обрушивается,
Puede
chuparte
la
energía
esencial
Может
высосать
твою
жизненную
энергию.
Si
el
cielo
te
busca,
nena
Если
небо
ищет
тебя,
милая,
No
tenés
que
estar,
oh
no
Тебя
там
не
должно
быть,
о
нет.
Soy
un
ángel
de
hambres
Я
ангел
голода,
Muy
bien
reales
Вполне
реального.
Soy
tan
frágil
que
tengo
Я
так
хрупок,
что
мне
нужно,
Como
vos,
que
transformarme
Как
и
тебе,
преобразиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.