Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - A Estos Hombres Tristes (En Vivo) [with Almendra]
A Estos Hombres Tristes (En Vivo) [with Almendra]
To These Sad Men (Live) [with Almendra]
Salva
tu
piel,
la
ciudad
te
llevó
el
verano
Save
your
skin,
the
city
has
taken
summer
from
you
Ponte
color,
que
al
morir
los
hombres
son
blancos
Put
on
some
color,
because
when
they
die,
men
are
white
Que
al
volar
sin
volver
Than
when
they
fly
without
returning
Sin
volver,
que
al
volar
sin
volver
Without
returning,
than
when
they
fly
without
returning
Tú
tienes
pies
y
tienes
manos
You
have
feet
and
you
have
hands
Pero
no
se
ven
But
they
cannot
be
seen
Si
tus
pies
hoy
nacieron
viento
If
your
feet
were
born
wind
today
Déjalos
correr
Let
them
run
Y
si
tus
manos
con
las
plantas
And
if
your
hands
with
the
plants
Déjalas
crecer
Let
them
grow
Vive
de
azul,
porque
azul
Live
in
blue,
because
blue
No
tienes
domingos
You
don't
have
Sundays
Ríete
al
fin,
que
llorar
Laugh
at
last,
that
crying
Trae
tanto
frío
Brings
so
much
cold
Más
frío,
que
olvidar
como
ver
Colder,
than
forgetting
how
to
see
Como
ver,
que
olvidar,
como
ver
How
to
see,
than
forgetting,
how
to
see
Una
vez
vi
que
no
cantabas
Once
I
saw
that
you
were
not
singing
No
sé
por
qué
I
don't
know
why
Si
tienes
voz,
tienes
palabras
If
you
have
a
voice,
you
have
words
Déjalas
caer
Let
them
fall
Cayéndose,
suena
tu
vida
Falling,
your
life
sounds
Aunque
no
lo
creas
Even
if
you
don't
believe
it
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
How
much
city,
how
much
thirst
Y
tú
un
hombre
solo
And
you
a
lonely
man
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
How
much
city,
how
much
thirst
Y
tú
un
hombre
solo
And
you
a
lonely
man
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
How
much
city,
how
much
thirst
Y
tú
un
hombre
solo
And
you
a
lonely
man
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
How
much
city,
how
much
thirst
Y
tú
un
hombre
solo
And
you
a
lonely
man
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
How
much
city,
how
much
thirst
Y
tú
un
hombre
solo
And
you
a
lonely
man
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
How
much
city,
how
much
thirst
Y
tú
un
hombre
solo
And
you
a
lonely
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.