Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - A Starosta, el idiota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Starosta, el idiota
For a Starosta, the Idiot
Bocas
del
aire
del
mar
Mouths
of
the
sea's
fresh
air
Beban
la
sal
de
esta
luz
Drink
the
salt
of
this
light
Ya
coman
en
la
eternidad
Come
now
in
eternity
Algo
se
va
a
ahogar
Something
is
going
to
drown
Es
este
ardor,
y
es
ésta
la
fiebre
It's
this
ardor,
and
it's
this
fever
Del
que
espera
frente
al
despertar
Of
the
one
who
waits
for
the
awakening
Vámonos
de
aquí
Let's
get
out
of
here
No
llorés
más
ya
no
tengas
frío
Don't
cry
anymore,
don't
be
cold
No
creas
que
ya
no
hay
mas
tinieblas
Don't
believe
that
there's
no
more
darkness
Solo
debes
comprenderla
You
just
have
to
understand
it
Es
como
la
luz
en
primavera,
It's
like
the
light
in
spring,
Es
como
la
luz
en
primavera
It's
like
the
light
in
spring
Altas
mareas
del
sol
High
tides
of
the
sun
Llenen
sus
bocas
con
miel
Fill
your
mouths
with
honey
Ya
nada
puedo
hacer
por
él
There's
nothing
I
can
do
for
him
Él
se
quemará
He
will
burn
himself
Mirando
al
Sol
Looking
at
the
sun
Y
es
ésta
la
historia,
del
que
espera
al
despertar
And
this
is
the
story
of
the
one
who
waits
for
the
awakening
Vámonos
de
aqui
Let's
get
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Album
Artaud
date de sortie
27-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.