Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Agua de la Miseria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua de la Miseria
Water of Misery
Canta
bajo
la
luna
He
sings
under
the
moon
Alguien,
alguien
sin
nadie
Someone,
someone
alone
Te
oye
llorar
de
noche
Hears
you
cry
at
night
Cuando
de
tu
alma
sangras
When
your
soul
bleeds
Ya
no
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
anymore
¿Y
para
qué
vivir?
And
why
live?
Si
ya
no
tienes
fe
en
tu
hermano
If
you
no
longer
have
faith
in
your
brother
Al
que
no
amas
ya
Whom
you
no
longer
love
Ya
no
me
digas
qué
se
siente
Don't
tell
me
how
it
feels
anymore
Si
no
se
cambia
hoy
If
it
doesn't
change
today
No
se
cambia
más
It'll
never
change
Y
tus
hijos
sabrán
And
your
children
will
know
Que
vendiste
tu
amor
That
you
sold
your
love
Que
vendiste
tu
amor
That
you
sold
your
love
Juega,
juega
que
el
tiempo
huye
Play,
play
while
time
flies
Y
cámbiame
por
una
mosca,
uoh-uoh-ouh
And
trade
me
for
a
fly,
uoh-uoh-ouh
Vierte,
vierte
tu
lágrima
Pour,
pour
your
tear
Sobre
la
absurda
suerte
Upon
the
absurd
destiny
Ya
no
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
anymore
Si
no
se
cambia
hoy
If
it
doesn't
change
today
Ya
no
se
cambia
más
It'll
never
change
anymore
Y
tus
hijos
sabrán,
oh
And
your
children
will
know,
oh
Que
vendiste
tu
amor
That
you
sold
your
love
Ya
no
me
digas
qué
se
siente,
oh
Don't
tell
me
what
it
feels
like
anymore
Al
atravesar
la
eternidad
In
crossing
eternity
Sin
una
gestión
desde
tu
corazón,
oh-uoh
Without
a
gesture
from
your
heart,
oh-uoh
Tu
sombra
da
contra
el
muro
Your
shadow
falls
against
the
wall
Al
que
quiebras
en
múltiples
ecos
That
you
break
into
multiple
echoes
Y
acércate,
y
ahuyentarás
And
come
closer,
and
you
will
drive
away
El
desastre
de
mi
alma
que
sueña
The
disaster
of
my
soul
that
dreams
Bebe,
bebe
desde
el
columpio
Drink,
drink
from
the
swing
El
agua
de
la
miseria,
uh
The
water
of
misery,
uh
Y
saca,
saca
de
los
que
sufren
And
take,
take
from
those
who
suffer
Y
quema
la
cruz
And
burn
the
cross
Tan
ciego,
solo
eres
esclavo
del
poder
So
blinded,
you
are
only
a
slave
to
power
¿Y
para
qué
vivir?
And
why
live?
Si
ya
no
tienes
fe
en
tu
hermano
If
you
no
longer
have
faith
in
your
brother
Al
que
no
amas
ya
Whom
you
no
longer
love
No
me
digas
qué
se
siente
Don't
tell
me
how
it
feels
En
la
eternidad
In
eternity
Sin
una
gestión
de
tu
corazón
Without
a
gesture
from
your
heart
No
me
digas
qué
se
siente
Don't
tell
me
how
it
feels
Si
no
se
cambia
ya
If
it
doesn't
change
anymore
Tus
hijos
dirán
Your
children
will
say
Que
vendiste
tu
amor,
yeh-eh
You
sold
your
love,
yeh-eh
No
me
digas
qué
se
siente
Don't
tell
me
how
it
feels
En
la
eternidad
In
eternity
Sin
una
gestión
desde
tu
corazón
Without
a
gesture
from
your
heart
Ya
no
me
digas
qué
se
siente
Don't
tell
me
how
it
feels
anymore
Si
ya
no
tienes
fe
en
tu
hermano
If
you
no
longer
have
faith
in
your
brother
Al
que
no
amas
ya
Whom
you
no
longer
love
¿Pero
qué
es
lo
que
pasa,
nene?
But
what's
the
matter,
baby?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.