Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Apertura Show (Palabras Luis) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apertura Show (Palabras Luis) [En Vivo]
Show Opening (Luis' Words) [Live]
Recién,
permiso
Excuse
me
for
a
moment,
Recién
estuvimos
reunidos
con
We
were
just
gathered
with
Con
unos
dispositivos
que
tenían
textos
Some
devices
that
had
texts
on
them
Sé
que
algunos
de
ustedes
no
alcanzaron
a
leerlos
I
know
some
of
you
couldn't
read
them
Todos
los
textos
escritos
sobre
formol
negro
All
the
texts
written
on
black
formol
Eran
de
Antonin
Artaud,
un
poeta
francés
Were
by
Antonin
Artaud,
a
French
poet
A
quien
le
dedico
el
próximo
álbum
que
va
a
salir
To
whom
I
dedicate
the
next
album
that
will
be
released
Hay
muchas
cosas
que
tenemos
que
hablar
There
are
many
things
we
have
to
talk
about
Pero
sé
que
siempre
para
ustedes
es
más
But
I
know
that
it's
always
more
for
you
De
este
lado
que
de
aquel
del
que
se
habla
From
this
side
than
from
that
side
that
is
spoken
of
Por
lo
menos
cuando
se
produce
un
acercamiento
At
least
when
there
is
a
rapprochement
A
través
de
un
recital
o
de
un
mensaje
Through
a
concert
or
a
message
Creo
que
yo
me
siento
en
el
mismo
lugar
I
believe
I
feel
in
the
same
place
Y
en
el
mismo
nivel
que
ustedes
And
on
the
same
level
as
you
Y
solamente
se
hicieron
esas
proyecciones
And
those
projections
were
only
made
Se
hizo
ese
manifiesto
That
manifesto
was
made
Y
voy
a
sacar
un
emblema
relacionado
con
Artaud
And
I'm
going
to
release
an
emblem
related
to
Artaud
Y
todo,
todo
lo
que
ustedes
vieron
es
And
everything,
everything
you
saw
is
Simplemente
para
darles
a
ustedes
algo
más
Simply
to
give
you
something
more
Que
sé
que,
sé
que
la
gente
me
quiere
That
I
know,
I
know
that
people
love
me
Sé
que
ustedes
me
quieren
I
know
you
love
me
Que
hay
mucha
gente
más
que
ustedes
que
también
me
quiere
That
there
are
many
more
people
than
you
who
also
love
me
Me
quiere
aunque
esté
con
un
trío,
con
un
cuarteto
They
love
me
even
if
I'm
with
a
trio,
with
a
quartet
Con
una
bala
laica
o
con
una
yo
que
sé,
con
un
gato
maullando
With
a
secular
bullet
or
with
a
I
don't
know,
with
a
meowing
cat
Pero
o
sea
por
eso
mismo
para
ese
público
que
me
quiere
But
I
mean,
for
that
very
audience
that
loves
me
Que
no
siempre
es
el
público
que
grita
Which
is
not
always
the
audience
that
screams
Y
dice
tantas
tonterías
en
los
recitales
And
says
so
much
nonsense
at
concerts
Simplemente
para
ustedes
es
que
Simply
for
you
is
that
Para
ustedes
es
que
nosotros
tratamos
de
hacer
algo
más
For
you
is
that
we
try
to
do
something
more
Aunque
haya
sido
de
alguna
manera,
precario
Even
if
it
was
in
some
way,
precarious
Ahora,
esto
no
equivale
a
que
ustedes
tienen
que
hacer
Now,
this
does
not
mean
that
you
have
to
do
Algo
equivalente
por
mí,
creo
que
no
sé
Something
equivalent
for
me,
I
don't
think
so
Creo
que
ustedes
hacen
mucho
más
por
mí
I
think
you
do
much
more
for
me
Que
lo
que
yo
hago
por
ustedes
Than
I
do
for
you
Y
de
ahí
resulta
todo
And
that's
where
everything
comes
from
Bueno,
aparte
la
música
que
escuchamos
Well,
besides,
the
music
we
listened
to
Era
toda
de
Pink
Floyd
hasta
una
parte
que
era
tan
tarara
ra
It
was
all
Pink
Floyd
until
a
part
that
was
so
tarara
ra
Que
eso
es
de,
se
llama
"Pompas
y
circunstancias"
de
Elgar
That's
from,
it's
called
"Pomp
and
Circumstance"
by
Elgar
Después
escuchamos
un
tema
que
se
llama
Then
we
heard
a
song
called
"Big
trip
in
the
Sky",
una
cosa
así
"Big
Trip
in
the
Sky",
something
like
that
Algo
así
como
un
gran
viaje
en
el
cielo
Something
like
a
great
journey
in
the
sky
Que
era
una
voz
humana
"ja
ja
jaa"
Which
was
a
human
voice
"ha
ha
haa"
Toda
así
también
de
Pink
Floyd
All
like
that,
also
from
Pink
Floyd
Y
después
en
la
película
había
And
then
in
the
movie
there
was
Toda
la
banda
inicial
que
era
pesada
era
de
Hendrix
The
whole
initial
band
that
was
heavy
was
Hendrix
Del
longlplay
"Héroes
de
guerra"
From
the
long
play
"War
Heroes"
Un
tema
que
se
llama
"Libre
de
impuesto"
A
song
called
"Tax
Free"
Cosa
que
no
puede
decir
este
recital
Something
this
concert
can't
say
Porque
siempre
nos
sacan
plata
con
impuestos
Because
they
always
take
money
from
us
with
taxes
Pero,
y
el
último
tema
también
era
de
Pink
Floyd
But,
and
the
last
song
was
also
Pink
Floyd
Del
último
longplay
From
the
last
long
play
Bueno,
por
eso
les
quería
decir
que
Well,
that's
why
I
wanted
to
tell
you
that
Ante
toda
esa
música
muy
elucubrada
y
Before
all
that
very
elaborated
music
and
Toda
la
música
que
todos
ustedes
están
conociendo
por
ahí
que
All
the
music
that
you
are
all
getting
to
know
out
there
that
Muy
elucubrada
o
no,
tiene
cierta
y
determinada
complejidad
Very
elaborated
or
not,
it
has
a
certain
and
determined
complexity
Aunque
una
complejidad
de
bola
de
ruido
Even
a
complexity
of
noise
ball
Con
la
cuál
no
estoy
de
acuerdo
With
which
I
do
not
agree
Yo
quiero
tocar
para
ustedes
hoy
I
want
to
play
for
you
today
Con
mi
guitarra
acústica
With
my
acoustic
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.