Luis Alberto Spinetta - Bolsodios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Bolsodios




Bolsodios
Things in a Bag
Todas las cosas que se pierden
All the things that get lost
Las tiene en un bolso Dios
God has them in his bag
Y todas estas estrellas amarillas
And all these little yellow stars
Están para una sola función
Are for a single function
Y nadie se escribe el destino
And nobody writes their destiny
Y todas las cosas que conozco se parecen al cielo
And all the things that I know look just like the sky
Todas las cosas que conozco se parecen al cielo
All the things that I know look just like the sky
Yeah
Toda mariposa que se atrapa se transforma en piel, ah-ah
Every butterfly that gets caught turns into leather, ah-ah
Piel que no es nada más que un pálpito
The leather that is nothing but a heartbeat
En procura de un vuelo de elevación
In search of a flight of elevation
Y nadie se escribe el destino, oh
And nobody writes their destiny, oh
Y todas las cosas que te veo se parecen a un niño, ey
And all the things I see in you look like a child, hey
Todas las cosas que te veo se parecen a un niño
All the things I see in you look like a child
Todas las cosas que conozco se parecen al cielo, oh
All the things that I know look just like the sky, oh
Donde la mañana trastornada con su pulso aterrador
Where the troubled morning with its terrifying pulse
Va llevando masas muertas de hombres a un trabajo sin razón
Takes masses of dead men to a meaningless job
Y las calles viruladas con su eterna colisión
And the infected streets with their eternal collision
Van dejando en las almas el abismo
Leave an abyss in our souls
Todas las cosas que se encuentran
All the things that are found
Pertenecen a un planeta enorme,
Belong to a vast planet, yes
Todas las moradas en la tierra
All the dwellings on earth
Están para una misma diversión,
Are for the same amusement, yes
Y nadie se inventa el destino, oh
And nobody dreams up their destiny, oh
Y todas las cosas que te veo se parecen a un niño, uh-uh-uh
And all the things I see in you look like a child, uh-uh-uh
Todas las cosas que te veo se parecen a un niño
All the things I see in you look like a child
Y todas las cosas que conozco se parecen al cielo
And all the things that I know look just like the sky
Donde las nubes reviradas de patético esplendor
Where the twisted clouds of pathetic splendor
Van cegando las ideas de un cerebro sin amor
Are blinding the thoughts of a brain without love
Y el poder con sus miserias y su reino de dolor
And power with its miseries and its kingdom of pain
Va llevando nuestras almas al deslinde
Leads our souls to the edge
Muchos de los hombres en rama se venden en un kiosco de fe
Many of the men on the street sell themselves at a faith kiosk
Fe que se despreocupa de la vida y asciende con su autoelevador,
A faith that disregards life and ascends with its forklift, yeah
Hasta que nadie consigue ya encontrarse, no
Until nobody can find themselves anymore, no
Y todas las mañanas veo luces que parecen de tu cielo
And every morning I see lights that look like your sky
Oh, amor, amor, amor
Oh, my love, my love, my love
Amor de mi vida, uh-uh-uh
My love, uh-uh-uh
Oye el reclamo de las aves
Hear the birds' call
Por encima del humo del mundo, uh-uh
Above the smoke of the world, uh-uh
Todas las cosas que se pierden
All the things that get lost
Las tiene en su bolso Dios, oh
God has them in his bag, oh
Y todas estas estrellas amarillas
And all these little yellow stars
Están para una sola función,
Are for a single function, yeah
Y nadie se inventa el destino, oh
And nobody dreams up their destiny, oh
Y todas las cosas que conozco se parecen al cielo, uh-uh
And all the things that I know look just like the sky, uh-uh
Todas las cosas que conozco se parecen al cielo
All the things that I know look just like the sky
Todas las cosas que te veo se parecen a un niño
All the things I see in you look like a child





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.