Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Cisne (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield)
Cisne (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield)
Лебедь (Живьем на стадионе Велес Сарсфилда)
Hoy,
el
viento
se
abrió
Сегодня,
ветер
распахнулся,
Quedó
vacío
el
aire
una
vez
más
Воздух
снова
опустел
El
manantial
brotó
y
nadie
está
aquí
Забил
родник,
а
здесь
никого
нет
Sin
embargo,
canción
estremece
mi
cuerpo
Песня,
однако,
сотрясает
мое
тело
Y
se
produce
en
esto
tanta
luz
И
в
этом
появляется
столько
света,
Que
ni
las
piedras
pronuncian
su
canto
para
mí
Что
даже
камни
не
произносят
для
меня
своего
пения.
Y
parecen
dormir
И
кажется,
спят,
Mientras
tanto
una
canción
atraviesa
mi
cuerpo
Тем
временем
песня
пронизывает
мое
тело.
Ya
no
hay
nada
que
decir,
así
Больше
нечего
сказать,
так
Refleja
el
cisne
así
el
agua
en
sus
Так
лебедь
отражает
воду
в
своих
No
hay
nada
que
decir
así
Больше
нечего
сказать,
так
Refleja
el
cis-
así,
el
agua
en
sus
alas,
por
fin
Так
лебедь-
отражает,
воду
в
своих
крыльях,
наконец,
Y
algo
precipita
que
lo
veas
to-
siempre
así
И
что-то
выпадает,
что
это
всегда
так
Y
no
podrás
evitar
la
lucidez,
ah-ah-ah-ah,
laralalalá
И
ты
не
сможешь
избежать
ясности,
а-а-а-а,
ла-ла-ла-ла
Lo
que
en
mi
alma
se
transformará
То,
во
что
в
моей
душе
превратится
Y
en
silencio,
en
silencio
aprenderé
И
в
тишине,
в
тишине
я
научусь
Y
hoy
el
viento
se
abrió
И
сегодня
ветер
распахнулся,
Quedó
vacío
el
aire
una
vez
más
Воздух
снова
опустел,
Y
el
manantial
brotó
y
nadie
está
aquí
И
забил
родник,
а
здесь
никого
нет,
Y
puedo
ver
que
solo
brillan
las
hojas
sin
parar
И
я
вижу,
как
сверкают
только
листья
без
остановки.
Ya
no
hay
nada
que
decir,
así
Больше
нечего
сказать,
так
Refleja
el
cisne
así
el
agua
en
sus
alas
Так
лебедь
отражает
воду
в
своих
крыльях
No
hay
nada
que
decir
así
Больше
нечего
сказать,
так
Refleja
el
cisne
así,
el
agua
en
sus
alas
Так
лебедь
отражает
воду
в
своих
крыльях
Oh-oh-oh-oh-uh,
oh,
uh,
no,
no
Ох-ох-ох-ох-ух,
ох,
ух,
нет,
нет
No
hay
nada
que
decir,
así
Больше
нечего
сказать,
так
Refle-
el
cisne
así
el
agua
en
sus
alas
Отра-
лебедь
так
воду
в
своих
крыльях
No
hay
nada
que
decir
así
Больше
нечего
сказать,
так
Refleja
el
cisne
así,
el
agua
en
sus
alas
Так
лебедь
отражает
воду
в
своих
крыльях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.