Luis Alberto Spinetta - Como un Perro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Como un Perro




Como un Perro
Like a Dog
Hay radios, en la madrugada
There are radios in the early morning
Mucha gente por Paso del Rey
Many people in Paso del Rey
Autos blancos
White cars
Cruzando trasmano al sol
Crossing the sun's rays
Estaciones
Stations
Pobladas de pronto
Suddenly crowded
Varios que hablan
Several people talking
Del nuevo "Austral"
About the new "Austral"
Y la niebla
And the fog
Royendo esta suave luz
Gnawing at this soft light
Ouh-oh
Ooh-hoh
¿Por qué tu amor puede obligar?
Why can your love make me do this?
Ouh-oh-ouh-oh-ouh-ouh-oh-ouh
Ooh-hoh-ooh-oh-ooh-oh-ooh-oh
Lo mismo da correr o parar
It's the same whether I run or stop
Yo te sigo casi sin necesidad
I follow you almost without thinking
Un refugio es lo mejor
A shelter is the best thing
Con el cuerpo de los dos
With the bodies of us two
Tu llamado no llegó y tu carta se perdió
Your call never came and your letter was lost
Hay un yeti que despierta en
There's a yeti awakening within me
Como un preso voy a ver a través de la pared
Like a prisoner, I'll see through the wall
Como un perro tengo que mirar
Like a dog, I have to watch
Hay fiestas desde todas partes
There are parties everywhere
Y yo te busco hasta en un jacarandá
And I look for you even in a jacaranda tree
Y tus ojos
And your eyes
Tus ojos que caen, me arrastran
Your eyes that fall, drag me down
Habré perdido la razón
I must have lost my mind
Peleando por salvar mi amor
Fighting to save my love
Habré perdido una canción
I must have lost a song
Una canción para existir
A song to live for
Un refugio es lo mejor
A shelter is the best thing
Con el cuerpo de los dos
With the bodies of us two
Como un preso voy a ver a través de la pared
Like a prisoner, I'll see through the wall
Como un perro tengo que mirar
Like a dog, I have to watch
Tengo un rito y no un lugar
I have a ritual, not a place
Tengo un rito y no un lugar
I have a ritual, not a place
Como un perro tengo que buscar
Like a dog, I have to search
¿Por qué tu amor puede obligar?
Why can your love make me do this?
Me lleva de ciudad en ciudad
It takes me from city to city
Lo mismo en un bosque de arrayanes
The same in a forest of myrtles
Te sigo casi sin necesidad
I follow you almost without thinking
¡Oh!
Oh!
Mi alimento ya no es tal
My nourishment is no longer such
Mi alimento ya no es tal
My nourishment is no longer such
Solo como sobras de tu amor
I only eat the leftovers of your love
Y es que odio el aerosol
And that's why I hate the aerosol
Que combate tu calor
That combats your warmth
Como un perro tengo que mirar
Like a dog, I have to watch
Tengo envidia de ese jean
I envy those jeans
Que te sujeta para
That hold you for themselves
Como un perro tengo que reír
Like a dog, I have to laugh
Solo quiero que me des
I only want you to give me
Una cucha de hormigón
A concrete doghouse
Quiero ser un perro en tu jardín
I want to be a dog in your garden
Es que odio ese sillón
It's that I hate that armchair
Que se banca tu tensión
That endures your tension
Como un perro tengo que ladrar
Like a dog, I have to bark
Ladrar, ladrar, ladrar, ladrar
Bark, bark, bark, bark, bark





Writer(s): Luis Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.