Luis Alberto Spinetta - Correr Frente a Ti - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Correr Frente a Ti - En Vivo




Correr Frente a Ti - En Vivo
Бежать перед тобой - Живое исполнение
No me dejes como un reloj
Не оставляй меня, словно часы,
Que ya no marcará los momentos sin ti
Что больше не отмерят мгновения без тебя.
Aunque duela el amanecer
И пусть будит меня рассвет,
Pues, yo me esconderé y así sabré que hay cielo aún
Я скрою себя и узнаю, что небо все еще тут.
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Es un deporte que yo hago en silencio
Это спорт, в который я играю молча.
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Es el deporte que curto en secreto, ah
Это спорт, которым я увлечен втайне, ах.
No me leas como un cartel
Не читай меня, как плакат,
En un diario de ayer que ya no dice absolutamente nada
Как вчерашнюю газету, которая больше ничего не говорит.
Si me encierra el anochecer
Если во тьму погружусь,
Pues, yo me aislaré y aún así seré una estrella
Я скроюсь и все равно стану звездой.
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Es un deporte que yo hago en silencio
Это спорт, в который я играю молча.
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Es un deporte que curto en secreto, uh
Это спорт, которым я увлечен втайне, ух.
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Es un deporte que curto en silencio en mi vida, uh
Это спорт, которым я увлечен молча в своей жизни, ух.
Correr, correr, correr
Бежать, бежать, бежать,
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Correr, amor, correr
Бежать, любовь моя, бежать,
Correr frente a ti
Бежать перед тобой.
Ya no tiene sentido
Больше нет смысла,
Ignorar los momentos de la vida que pasan, nena
Игнорировать моменты жизни, которые проходят мимо, детка.
Ya no tiene remedio
Больше нет спасения,
La agonía de sentir que pierdo tu amor ahora
Мучения от осознания, что я теряю твою любовь сейчас.
Justo ahora
Прямо сейчас.
No me dejes como un reloj
Не оставляй меня, словно часы,
Que ya no marcará los momentos sin ti
Что больше не отмерят мгновения без тебя.
Y aunque vuelva el amanecer
Пусть вернется рассвет,
Pues, yo me esconderé y así sabré que hay cielo aún
Я скрою себя и узнаю, что небо все еще тут.
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Es un deporte que yo hago en silencio
Это спорт, в который я играю молча.
Jugar frente a ti
Играть перед тобой,
Es un deporte que yo curto en secreto, oh
Это спорт, которым я увлечен втайне, о.
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Es un deporte que practico en silencio en mi alma, ou-oh
Это спорт, которым я занимаюсь молча, в душе, у-о-о.
Correr, amor, correr
Бежать, любовь моя, бежать,
Correr frente a ti
Бежать перед тобой,
Correr, amor, correr
Бежать, любовь моя, бежать,
Correr frente a ti, uh
Бежать перед тобой, ух,
Correr, amor, correr
Бежать, любовь моя, бежать,
Correr frente a ti
Бежать перед тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.