Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Cristálida (Aguas Claras del Olimpo) [En Vivo]
Cristálida (Aguas Claras del Olimpo) [En Vivo]
Crystal Clear (The Clear Waters of Olympus) [Live]
Aguas
claras
de
Olimpo
Crystal
clear
waters
of
Olympus
Que
la
Diosa
guarda
Which
the
Goddess
protects
Los
caballos
del
día
The
horses
of
the
day
Que
la
Diosa
guarda
Which
the
Goddess
protects
Los
caballos
del
día
The
horses
of
the
day
Sudan
de
golpe
frente
a
mí
Suddenly
they
sweat
in
front
of
me
Temblando
de
carreras,
a-aah
Trembling
from
races,
a-aah
Temblando
de
carreras,
a-aah
Trembling
from
races,
a-aah
Temblando
de
carreras,
a-aah
Trembling
from
races,
a-aah
Sombras
inútiles,
las
de
ese
parque
Useless
shadows,
the
ones
in
the
park
Los
que
llamaba
no
aparecieron
The
ones
I
called
didn't
show
up
Todo
gigante
termina
exhausto
Every
giant
ends
up
exhausted
De
que
la
observen
los
de
afuera
By
being
watched
by
the
ones
outside
Y
los
luceros
enormes,
ah-a-ah
And
the
enormous
stars,
ah-a-ah
Como
junto
al
fuego
Like
by
the
fire
Los
luceros
enormes
The
enormous
stars
Toda
la
noche
gritarán
They
will
scream
all
night
long
Tentando
a
la
colina,
ah-a-ah
Tempting
the
hill,
ah-a-ah
Tentando
a
la
colina,
ah-a-ah
Tempting
the
hill,
ah-a-ah
Tentando
a
la
colina,
ah-a-ah
Tempting
the
hill,
ah-a-ah
¿Cómo
hacer
que
este
valle
de
huecos
How
can
I
make
this
valley
of
emptiness
No
suba
más
por
mí?
Not
climb
up
over
me
anymore?
No
tengo
más
Dios
I
no
longer
have
a
God
No
tengo
más
Dios
I
no
longer
have
a
God
No
tengo
más
Dios
I
no
longer
have
a
God
Del
viejo
monte
From
the
old
mountain
Están
siempre
brotando
They
are
always
sprouting
Del
viejo
monte
From
the
old
mountain
Están
siempre
brotando
They
are
always
sprouting
Yo
ya
casi
no
las
puedo
controlar
I
can
hardly
control
them
anymore
Cruzando
la
tormenta,
ah-a-ah
Crossing
the
storm,
ah-a-ah
Cruzando
la
tormenta,
ah-a-ah
Crossing
the
storm,
ah-a-ah
Cruzando
la
tormenta,
ah-a-ah
Crossing
the
storm,
ah-a-ah
Sombras
inútiles,
las
de
este
parque
Useless
shadows,
the
ones
in
this
park
Los
que
llamaba
no,
no
aparecieron
The
ones
I
called
didn't,
didn't
show
up
Todo
gigante
termina
exhausto
Every
giant
ends
up
exhausted
De
que
la
observen
los
de
afuera
By
being
watched
by
the
ones
outside
Miro
ya
los
relojes
I
now
watch
the
clocks
Entre
la
neblina
In
the
fog
Y
las
luces
primeras
And
the
first
lights
Entre
la
neblina
In
the
fog
Y
las
luces
primeras
And
the
first
lights
Ya
empezaron
a
desperezar
Have
already
begun
to
wake
up
Gorriones
en
la
leña,
ah-a-ah
Sparrows
in
the
firewood,
ah-a-ah
Gorriones
en
la
leña,
ah-a-ah
Sparrows
in
the
firewood,
ah-a-ah
Gorriones
en
la
leña,
ah-a-ah
Sparrows
in
the
firewood,
ah-a-ah
¿Cómo
hacer
que
este
valle
de
huecos
How
can
I
make
this
valley
of
emptiness
No
suba
más
por
mí?
Not
climb
up
over
me
anymore?
No
tengo
más
Dios
I
no
longer
have
a
God
No
tengo
más
Dios
I
no
longer
have
a
God
No,
no
tengo
más
Dios
No,
I
no
longer
have
a
God
Sombras
inútiles
las
de
este
parque
Useless
shadows,
the
ones
in
this
park
Los
que
llamaba
no,
no
aparecieron
The
ones
I
called
didn't,
didn't
show
up
Todo
gigante
muere
cansado
Every
giant
dies
tired
De
devorar
a
los
de
abajo
From
devouring
the
ones
below
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.