Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Cuando El Arte Ataque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando El Arte Ataque
When Art Attacks
Sé
que
hoy
me
desperté
para
contar
I
know
that
today
I
awoke
to
recount
Para
contar
cada
momento
sin
tu
amor
To
recount
each
moment
without
your
love
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
Tu
corazón
tiene
sabor
vecinal
Your
heart
has
a
neighborhood
flavor
Estás
haciendo
una
cazuela
de
mí
You're
making
a
stew
of
me
Quiero
la
mitad
(de
tu
astral
errante)
I
want
half
(of
your
wandering
astral)
Quiero
la
mitad
(de
tu
astral
errante)
I
want
half
(of
your
wandering
astral)
¿Por
qué
las
cosas
siguen
así?
Why
do
things
continue
like
this?
Como
la
historia
que
arrasó
con
el
Perú
Like
the
history
that
devastated
Peru
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
Y,
sin
embargo,
me
dijiste
And
yet,
you
told
me
Ya
lo
sé,
ya
lo
sé
I
know,
I
know
No
sé
si
acaso
me
quisiste
I
don't
know
if
you
even
loved
me
Ya
no
sé,
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Sé
que
siempre
fui
de
abajo
I
know
that
I
was
always
from
the
bottom
Me
dormiste,
me
tuviste
You
put
me
to
sleep,
you
had
me
Y
me
dejaste
caer
And
you
let
me
fall
En
esta
zona
el
paraíso
está
con
vos
In
this
zone,
paradise
is
with
you
Entre
tus
cosas
solo
soy
un
yoyó
Among
your
things,
I'm
just
a
yo-yo
Quiero
la
verdad
(aunque
estés
llorando)
I
want
the
truth
(even
if
you're
crying)
Quiero
la
verdad
(aunque
estés
llorando)
I
want
the
truth
(even
if
you're
crying)
Sé
que
siempre
me
perdí
con
tu
querer
I
know
that
I
was
always
lost
with
your
love
Yo
sé
que
siempre
me
perdí
con
tu
querer
I
know
that
I
was
always
lost
with
your
love
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Who
will
resist?
(When
art
attacks)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spinetta
Album
El Album
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.