Luis Alberto Spinetta - Cuando El Arte Ataque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Cuando El Arte Ataque




Cuando El Arte Ataque
Когда искусство атакует
que hoy me desperté para contar
Знаю, сегодня я проснулся, чтобы рассказать
Para contar cada momento sin tu amor
Рассказать о каждом мгновении без твоей любви
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)
Tu corazón tiene sabor vecinal
Твоё сердце имеет привкус соседства
Estás haciendo una cazuela de
Ты варишь из меня какое-то варево
Quiero la mitad (de tu astral errante)
Хочу половину (твоей блуждающей ауры)
Quiero la mitad (de tu astral errante)
Хочу половину (твоей блуждающей ауры)
¿Por qué las cosas siguen así?
Почему всё так происходит?
Como la historia que arrasó con el Perú
Как та история, что разрушила Перу
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)
Y, sin embargo, me dijiste
И, тем не менее, ты сказала мне
Ya lo sé, ya lo
Я знаю, я знаю
No si acaso me quisiste
Не знаю, любила ли ты меня вообще
Ya no sé, ya no
Я не знаю, я не знаю
que siempre fui de abajo
Знаю, я всегда был никем
Me dormiste, me tuviste
Ты усыпила меня, ты обладала мной
Y me dejaste caer
И позволила мне упасть
En esta zona el paraíso está con vos
В этой зоне рай с тобой
Entre tus cosas solo soy un yoyó
Среди твоих вещей я всего лишь йо-йо
Quiero la verdad (aunque estés llorando)
Хочу правду (даже если ты плачешь)
Quiero la verdad (aunque estés llorando)
Хочу правду (даже если ты плачешь)
que siempre me perdí con tu querer
Знаю, я всегда терялся в твоей любви
Yo que siempre me perdí con tu querer
Я знаю, я всегда терялся в твоей любви
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)
¿Quién resistirá? (Cuando el arte ataque)
Кто устоит? (Когда искусство атакует)





Writer(s): Luis Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.