Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Cuando El Arte Ataque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando El Arte Ataque
Когда искусство атакует
Sé
que
hoy
me
desperté
para
contar
Знаю,
сегодня
я
проснулся,
чтобы
рассказать
Para
contar
cada
momento
sin
tu
amor
Рассказать
о
каждом
мгновении
без
твоей
любви
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
Tu
corazón
tiene
sabor
vecinal
Твоё
сердце
имеет
привкус
соседства
Estás
haciendo
una
cazuela
de
mí
Ты
варишь
из
меня
какое-то
варево
Quiero
la
mitad
(de
tu
astral
errante)
Хочу
половину
(твоей
блуждающей
ауры)
Quiero
la
mitad
(de
tu
astral
errante)
Хочу
половину
(твоей
блуждающей
ауры)
¿Por
qué
las
cosas
siguen
así?
Почему
всё
так
происходит?
Como
la
historia
que
arrasó
con
el
Perú
Как
та
история,
что
разрушила
Перу
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
Y,
sin
embargo,
me
dijiste
И,
тем
не
менее,
ты
сказала
мне
Ya
lo
sé,
ya
lo
sé
Я
знаю,
я
знаю
No
sé
si
acaso
me
quisiste
Не
знаю,
любила
ли
ты
меня
вообще
Ya
no
sé,
ya
no
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Sé
que
siempre
fui
de
abajo
Знаю,
я
всегда
был
никем
Me
dormiste,
me
tuviste
Ты
усыпила
меня,
ты
обладала
мной
Y
me
dejaste
caer
И
позволила
мне
упасть
En
esta
zona
el
paraíso
está
con
vos
В
этой
зоне
рай
с
тобой
Entre
tus
cosas
solo
soy
un
yoyó
Среди
твоих
вещей
я
всего
лишь
йо-йо
Quiero
la
verdad
(aunque
estés
llorando)
Хочу
правду
(даже
если
ты
плачешь)
Quiero
la
verdad
(aunque
estés
llorando)
Хочу
правду
(даже
если
ты
плачешь)
Sé
que
siempre
me
perdí
con
tu
querer
Знаю,
я
всегда
терялся
в
твоей
любви
Yo
sé
que
siempre
me
perdí
con
tu
querer
Я
знаю,
я
всегда
терялся
в
твоей
любви
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
¿Quién
resistirá?
(Cuando
el
arte
ataque)
Кто
устоит?
(Когда
искусство
атакует)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spinetta
Album
El Album
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.