Luis Alberto Spinetta - Dulce Tres Nocturno (En Vivo en Teatro Astral, 1973) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Dulce Tres Nocturno (En Vivo en Teatro Astral, 1973)




Dulce Tres Nocturno (En Vivo en Teatro Astral, 1973)
Сладостный ноктюрн из трех частей (Записан в Театре Астрал, 1973)
Deja tu miedo atrás
Оставь свои страхи позади
Alguien te sonreirá, piensa
Кто-то улыбнется тебе, так подумай
Abre tu mente al sol
Открой свой разум солнцу
Todo irá mejor
Все будет хорошо
Antes de despertar
Прежде чем пробудиться
De este, tu cuerpo actual
Из этого твоего нынешнего тела
Verás, tu voz sabrá gritar
Ты увидишь, твой голос сможет вскрикнуть
Todo irá, todo irá mejor
Все будет, все будет хорошо
Dulce tres nocturno
Сладостный ноктюрн из трех частей
Se aparece mostrando su signo
Предстает, показывая свой знак
Detrás del diamante
За бриллиантом
¿Será azul?
Будет ли он голубым?
Necesito que cuentes tu historia
Я хочу, чтобы ты рассказала свою историю
Para conocerme
Чтобы узнать себя
Ven, ven hacia
Иди, иди ко мне
Oh, ven, nena
О, иди, детка
Ven hacia mí, dulce ser
Иди ко мне, сладостное существо
Me quiero aliviar, un poco
Я хочу немного облегчиться
Bueno, este tema que viene ahora es un tema delicado
Ну, следующая композиция, которую мы исполним сейчас, на щекотливую тему
Pero eso no quiere decir que no contenga la violencia poetica
Но это не значит, что в ней не будет поэтической ярости
De aquello que no es delicado, sino que es, más bien, podrido
Того самого, что не является щекотливым, а, скорее, испорченным
Porque, por ejemplo, la temática de la poesía
Потому что, например, тематика поэзии
Inspira la temática de lo que se escribe
Вдохновляет тематику того, что пишется
O sea, si, si yo escribo una poesía acerca de la muerte
То есть, если я напишу стихотворение о смерти
Inevitablemente, voy a tener que poner dosis de muerte en esa poesía
Неизбежно, мне придется добавить в это стихотворение дозу смерти
Pero si mi mente está clara
Но если мой разум чист
Aunque hable de la muerte más profunda y ancestral
Даже если я буду говорить о самой глубокой и древней смерти
Estoy haciendo como, como una parificación de la poesía de la muerte
Я буду делать это как бы посредством уравнивания поэзии и смерти
Eso es por lo menos lo que entiendo yo
По крайней мере, так я это понимаю
Pero ahora no se trata de muerte
Но сейчас речь пойдет не о смерти
Porque aparte, no sé, nos tenemos que alegrar
Потому что, кроме того, я не знаю, нам нужно порадоваться
Porque parece que a través de sumas de dinero, dólares, toda la mano
Потому что, похоже, через суммы денег, доллары, все эти дела
Yo qué sé, la guerra de medio oriente, no sé, parece una pelea de box
Я не знаю, ближневосточная война, не знаю, напоминает боксерский поединок
Que los, los, eh, los managers desde los rincones
Что менеджеры из углов
Le acomodan la cara para que se vaya al próximo round
Исправляют бойцу лицо, чтобы он выходил на следующий раунд
Y todo eso, creo, por lo menos se terminó la pelea por el momento
И все это, я считаю, по крайней мере, пока прекратилось
A espacios, dentro de lo que se puede
Кое-где, в том числе и там, где удалось
No es para aplaudir
Это не повод для аплодисментов






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.