Luis Alberto Spinetta - Interludio (Luis, Tal Cosa) [En Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Interludio (Luis, Tal Cosa) [En Vivo]




Interludio (Luis, Tal Cosa) [En Vivo]
Interlude (Luis, such and such) [Live]
No se si esto les gusta
I don't know if you like this
Además en ese caso no me interesa
Besides, in that case I don't care
Pero, o sea (Andate a la puta que te pario)
But, I mean (Go to hell)
Claro, ese, por ejemplo, eso
Sure, that one, for example, that
Miren, no es que yo lo niegue, por ejemplo
Look, it's not that I deny it, for example
Creo que ningún musico niega (Córtala, flaco córtala)
I don't think any musician denies it (Cut it out, man, cut it out)
Claro, si, yo la corto enseguida cuando termine el recital paro
Sure, yes, I'll cut it off as soon as the recital is over
(Córtala y canta) Claro, lo que pasa, por ejemplo
(Cut it out and sing) Sure, what happens, for example
No es que yo este en contra de lo que ustedes dicen
It's not that I'm against what you're saying
Es que no suena claro desde allá
It's just that it doesn't sound clear from over there
Si por lo menos dijeran "Luis, tal cosa..."
If only you would say "Luis, such and such..."
Viste, anda a la mierda o lo que quieras (Luis cortala)
You see, go to hell or whatever you want (Luis, cut it out)
No, no la voy a cortar
No, I'm not going to cut it out
La voy a cortar cuando me vaya
I'll cut it out when I leave
Aunque no se escucha, es una cosa, viste que
Even though you can't hear it, it's a thing, you know
O sea, que no se, yo que se
I mean, I don't know, what do I know
¿Porque no contratan un equipo de voces para traer para gritar a los recitales?
Why don't you hire a team of voice actresses to bring along to scream at the recitals?
Así tiene el mismo volumen que los conjuntos (Cortala, cortala, cortala)
So it has the same volume as the bands (Cut it out, cut it out, cut it out)
Muchachos, en cualquier momento tienen que tirar algo
Guys, you have to throw something at any moment
Estoy esperándolo eh, bueno (Sabes que no)
I'm waiting for it, well, good (You know you don't)
Bueno por eso
Well, that's why
Y así fue como los jóvenes hippies se divierten (Jajaja)
And that's how the young hippies have fun (Hahaha)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.