Luis Alberto Spinetta - La Luz de la Manzana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - La Luz de la Manzana




La Luz de la Manzana
Свет Яблока
que estoy vivo y vuelo en reposo
Знаю, что жив и лечу в покое
Bebiendo la linfa de la soledad
Пью лимфу одиночества
Mientras el mundo, todo se va hundiendo
Пока мир вокруг рушится
Ya no deseo esta cruz de lactal
Больше не желаю этого груза
Salvado Montecristo
Спасённый Монтекристо
Todos en un mismo risco
Все на одном краю пропасти
Hoy se conmemora el año momia
Сегодня поминают год мумии
Con toda la luz de la manzana
Со всем светом яблока
Con toda la luz de la manzana
Со всем светом яблока
Quiero ver todo, todo hasta la muerte
Хочу видеть всё, всё до самой смерти
Ver que vivimos para ser felices
Увидеть, что мы живём для счастья
Afuera es un viento, un viento sequencer
Снаружи воет ветер, сиквенсорный ветер
Come las almas, come sin motivo
Пожирает души, пожирает без причины
Una calle despejada
Пустая улица
Donde ya no queda nada
Где ничего не осталось
Donde volverá solo la lluvia
Куда вернётся только дождь
Con toda la luz de la manzana
Со всем светом яблока
Con toda la luz de la manzana
Со всем светом яблока
La noche escapa sin saber por qué
Ночь убегает, не зная почему
Los cuerpos quedan adentro del cucú
Тела остаются внутри кукушкиного гнезда
Y doy mil vueltas por los hilos de un cordón
И я бесцельно запутался в нитях шнура
Mientras el mundo gira en el Edén
Пока мир кружится в Эдеме
Hoy recibo a mi padre por primera vez
Сегодня я встречаю своего отца в первый раз
Doy a luz a mi madre por primera vez
Я рождаю свою мать в первый раз
Toda mi vida resbala en seis cuerdas
Вся моя жизнь протекает в шести струнах
Sube y se tira de nuevo hacia arriba
Поднимается и падает туда и обратно
Mientras, afuera los niños nos guían
Тем временем снаружи нас ведут дети
Llevan al mundo hacia el otro lado
Ведут мир в другую сторону
Quiero que sepas que escondo en mi adentro
Хочу, чтобы ты знала: я прячу внутри себя
Cuerpos iguales para un experimento
Подобные тела для эксперимента
Erguido en langosta sobre la planicie
Поднявшись как саранча над равниной
Te quito de todo lo horrible de este mundo
Я уношу тебя от всего ужасного в этом мире
Una luna en Atacama
Луна в Атакаме
Cae de todas las ramas
Падает со всех ветвей
Siento que me llaman sin sonido
Я чувствую, как меня зовут без слов
Con toda la confianza
Со всей уверенностью





Writer(s): Luis Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.