Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - La Mendiga
Silba
y
yira
Свистит
и
бродит
Alguien
en
Balvanera
Кто-то
в
Бальванере
Habla
y
gime
Говорит
и
стонет
Y
habla
con
sí
misma
И
говорит
сама
с
собой
¿Y
cuál
será
su
lugar
И
где
будет
её
место
Su
rincón
sin
lugar?
Её
местечко
без
места?
Parece
desear
Кажется,
она
этого
хочет
Parece
desear
Кажется,
она
этого
хочет
Y
dime
así
И
скажи
мне,
милая
¿No
fue
tu
amor
lo
predecible
al
fin?
Разве
твоя
любовь
не
была
предсказуема
в
конце
концов?
Cuando
él
se
marchó
Когда
он
ушёл
Y
se
ocultó
de
tus
ojos
И
скрылся
от
твоих
глаз
Tus
ojos
de
estrella
Твоих
звёздных
глаз
Pasos
que
ya
no
camina
Шагами,
которые
больше
не
ходят
Y
luce
harapos
И
носит
лохмотья
Aunque
tiene
su
guita
Хотя
у
неё
есть
свои
деньги
Parece
flotar
Кажется,
она
парит
Parece
flotar
Кажется,
она
парит
Parece
flotar
Кажется,
она
парит
Y
dime
así
И
скажи
мне,
милая
¿No
fue
tu
amor
lo
predecible
al
fin?
Разве
твоя
любовь
не
была
предсказуема
в
конце
концов?
Cuando
él
se
cansó
Когда
он
устал
Y
se
escapó
con
sus
alas
И
улетел
на
своих
крыльях
Sus
alas
de
piedra
Своих
каменных
крыльях
Entre
la
multitud
В
толпе
Ahora
más
te
miro
y
más
me
asombra
Теперь,
чем
больше
я
смотрю
на
тебя,
тем
больше
меня
удивляет
La
mañana
que
no
asoma
Утро,
которое
не
наступает
Por
tus
horas
que
no
pasan
ni
vuelven
В
твоих
часах,
которые
не
идут
и
не
возвращаются
Y
no
hay
nadie
que
te
espere
alguna
vez
И
нет
никого,
кто
будет
ждать
тебя
когда-нибудь
Y
en
la
mañana
que
no
asoma
И
в
утро,
которое
не
наступает
Y
que
asoma
sin
cesar,
sí
И
которое
наступает
без
конца,
да
¿Y
para
qué
pensar?
И
зачем
думать?
Cruza
rectas
Пересекает
прямые
Cruza
y
se
desvía
Пересекает
и
отклоняется
Nadie
ríe
ni
habla
cuando
se
agita
Никто
не
смеётся
и
не
говорит,
когда
она
волнуется
Grita
y
no
grita
Кричит
и
не
кричит
Grita
y
no
grita
Кричит
и
не
кричит
Grita,
no
grita,
uh
Кричит,
не
кричит,
ух
Y
dime
así
И
скажи
мне,
милая
¿No
fue
este
amor
lo
predecible
al
fin?
Разве
эта
любовь
не
была
предсказуема
в
конце
концов?
Solo
esta
vez
Лишь
в
этот
раз
En
la
que
despertó
como
un
rayo
Когда
она
проснулась,
как
молния
Un
rayo
de
olvido
Молния
забвения
Y
allí
se
quedó
И
там
и
осталась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.