Luis Alberto Spinetta - La Montaña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - La Montaña




La Montaña
Гора
Hablaré con el jardín
Я поговорю с садом, моя милая,
Hablaré con el que se fue
Я поговорю с тем, кто ушел,
Todos quieren mi montaña
Все хотят мою гору,
Todos quieren mi montaña
Все хотят мою гору.
De la mitad de las sombras
От половины теней,
La mitad partida, siempre
Половина разделена, всегда,
Solo quedan las alturas
Остаются только высоты,
Solo quedan las alturas
Остаются только высоты.
Trepen a los techos, ya llega la aurora
Взбирайтесь на крыши, уже занимается заря,
Trepen a los techos, ya llega la aurora
Взбирайтесь на крыши, уже занимается заря.
Andaré por el corral
Я пройдусь по двору, моя дорогая,
Donde no hay cautivos ya
Где уже нет пленников,
Pagarán por mi montaña
Они заплатят за мою гору,
Pagarán por mi montaña
Они заплатят за мою гору.
Comeré lo que comer
Я съем то, что съем,
Dormiré y me afeitaré
Я посплю и побреюсь,
La montaña es la montaña
Гора есть гора,
La montaña es la montaña
Гора есть гора.
Trepen a los techos, ya llega la aurora
Взбирайтесь на крыши, уже занимается заря,
Trepen a los techos, ya llega la aurora
Взбирайтесь на крыши, уже занимается заря.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.