Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Las Cosas Tienen Movimiento - En Vivo
Las Cosas Tienen Movimiento - En Vivo
Things Have Motion - Live
Laaalalalalaallalalalalaalal
Laaalalalalaallalalalalaalal
Lalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalala
Muchas
veces
me
pregunto
Often
I
wonder
Que
estamos
haciendo
aca...
What
we're
doing
here...
Dejo
de
pensar
y
veo
que
al
final
I
stop
thinking
and
see
that
in
the
end
Siempre
estaras,
You'll
always
be
there,
Siempre
estaras
You'll
always
be
there
La
verdad
es
que
yo
no
te
he
visto
tocar
fondo
The
truth
is
I've
never
seen
you
hit
bottom
Solos
de
verdad
Truly
alone
En
esta
inmensidad
asi
In
such
vastness
Y
es
que
siempre
estaras,
And
it's
that
you'll
always
be
there,
Siempre
estaras,
en
mi.
You'll
always
be
there,
in
me.
Una
voz,
como
un
sentimiento
A
voice,
like
a
feeling
Que
me
ayude
a
despertar
That
helps
me
wake
up
A
seguir,
a
no
bajar
la
guardia
To
continue,
to
not
give
up
Siempre
a
seguir
Always
to
continue
No
esperes.
no
te
enseñaré
a
vivir
.
Don't
wait,
I
won't
teach
you
how
to
live.
Lalalalalalalalalalala
lalalalalalalala
ouoo
Lalalalalalalalalalala
lalalalalalalala
ouoo
Movimiento,
las
cosas
tienen
movimiento
Motion,
things
have
motion
La
oportunidad
de
estar
en
libertad
The
opportunity
to
be
free
Y
es
que
siempre
estaras
And
it's
that
you'll
always
be
there
Siempre
estaras
en
mi.
You'll
always
be
there
in
me.
Como
un
rayo
una
llovizna
una
calle
una
luna
Like
lightning,
a
drizzle,
a
street,
a
moon
Oxigenaras,
mi
vida
hasta
estallar
You'll
oxygenate
my
life
until
it
bursts
Y
es
que
siempre
estaras
And
it's
that
you'll
always
be
there
Siempre
estaras
en
mi.
You'll
always
be
there
in
me.
Como
un
sentimiento
Like
a
feeling
Algo
masss
Something
more
Que
me
ayude
a
despertar!
That
helps
me
wake
up!
A
no
bajar
la
guardia
nena!!
To
not
let
down
my
guard,
baby!
Siempre
a
seguir
Always
to
continue
Yo
no
te
ensaniare
a
vivir
I
won't
teach
you
how
to
live
Una
voz
como
un
sentimiento
A
voice
like
a
feeling
Algo
massss!
Something
more!
Que
me
ayude
a
despertar!
That
helps
me
wake
up!
A
seguir
a
no
bajar
la
guardia
To
continue,
to
not
let
down
my
guard
Siempre
a
seguir
Always
to
continue
Yo
no
te
ensanere
a
vivir
I
won't
teach
you
how
to
live
Y
es
que
siempre
estaras
And
it's
that
you'll
always
be
there
Siempre
estaras
en
mi...
You'll
always
be
there
in
me...
Lalalalalalalalalalalalalala
ouooooooooooooooo
Lalalalalalalalalalalalalala
ouooooooooooooooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Album
En Vivo
date de sortie
26-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.