Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Las habladurías del mundo
Las habladurías del mundo
Пересуды мира
Toda
toda
la
ternura
me
darás
Всю,
всю
нежность
ты
мне
подаришь,
Si
te
ofrezco
ser
Если
я
предложу
тебе
стать
Parte
de
tu
cuerpo
Частью
твоего
тела.
Y
ya
al
acariciarme
me
darás
И,
лаская
меня,
ты
мне
откроешь
Los
espejos
que
son
de
tu
día
del
Зеркала
твоих
дней,
зеркала
твоей
Alma
Mientras
oigo
trinos
voces
Души.
Пока
я
слышу
трели
голосов,
Son
aquellos
los
dioses
que
nos
escuchan
Это
боги,
что
нас
слушают.
No
estoy
atado
a
ningun
sueño
ya
Я
не
связан
уже
никакими
снами,
Las
habladurías
del
mundo
Пересуды
мира
No
pueden
atraparnos
Не
смогут
нас
поймать.
Veo
veo
las
palabras
nunca
son
Вижу,
вижу,
слова
никогда
не
бывают
Lo
mejor
para
estar
desnudos
Лучшим
способом
быть
обнаженными.
Ni
ni
la
anaconda
es
como
el
buey
И
анаконда
не
похожа
на
быка,
Ya
no
hay
más
reyes
de
la
selva
Больше
нет
королей
в
джунглях.
Toda
toda
la
ternura
me
darás
Всю,
всю
нежность
ты
мне
подаришь,
Si
te
ofrezco
ser
carne
de
tu
cuerpo
Если
я
предложу
стать
плотью
твоего
тела.
No
estoy
atado
a
ningun
sueño
ya
Я
не
связан
уже
никакими
снами,
Las
habladurías
del
mundo
Пересуды
мира
No
pueden
atraparnos
Не
смогут
нас
поймать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Album
Artaud
date de sortie
27-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.