Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Nirvana Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nirvana Mañana
Нирвана завтра
Ya
no
están
los
ruidos
Больше
нет
шумов,
Que
hablaron
melodías
hasta
el
fin
Что
напевали
мелодии
до
конца.
Ya
no
más
ventanas
Больше
нет
окон,
Que
hicieron
parpadear
alguna
luz
Что
заставляли
мерцать
какой-то
свет.
Ya
no
está
el
mar
Больше
нет
моря
Más
allá
de
aquí
Где-то
там,
Vientos
no
pasan
jamás
Ветра
больше
не
дуют
никогда,
Los
vientos
ya
no
pasan
jamás
por
aquí
Ветра
больше
не
дуют
никогда
здесь.
Ya
no
están
las
cosas
que
se
hicieron
de
las
cosas
que
soy
Больше
нет
вещей,
которые
были
сделаны
из
того,
что
я
есть.
Ya
no
están
las
calles
Больше
нет
улиц,
Ya
no
están
los
niños
ni
el
sol
Больше
нет
детей,
ни
солнца.
Y
ya
no
está
el
mar
И
больше
нет
моря
Más
allá
de
aquí
Где-то
там,
Vientos
ya
no
pasan
jamás
Ветра
больше
не
дуют
никогда,
Los
vientos
ya
no
pasan
jamás
por
aquí
Ветра
больше
не
дуют
никогда
здесь.
He
perdido
el
día
en
que
nacía
en
una
cinta,
con
la
luz
de
mi
cama
Я
потерял
день,
в
который
родился
на
пленке,
с
светом
моей
кровати.
Y
tendré
mi
nirvana,
mañana
(mañana,
mañana)
И
обрету
свою
нирвану,
завтра
(завтра,
завтра).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.