Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - No Quiere Decir
No Quiere Decir
Это не значит
Aunque
el
sol
te
abrigue
no
quiere
decir
que
no
tengas
más
frío
Даже
если
солнце
тебя
согревает,
это
не
значит,
что
ты
больше
не
мерзнешь
Y
si
la
luna
se
cubre
no
quiere
decir
que
no
tengas
su
luz
И
если
луна
скрывается,
это
не
значит,
что
у
тебя
нет
ее
света
Cada
día
es
la
mañana
desnuda
y
tu
corazón
tiene
prisa
Каждый
день
— это
обнаженное
утро,
а
твое
сердце
спешит
Y
si
el
mundo
se
oculta
no
quiere
decir
que
no
puedas
volar
И
если
мир
прячется,
это
не
значит,
что
ты
не
можешь
летать
Mientras
el
cielo
brille,
amor
Пока
небо
сияет,
любовь
моя,
Por
ti
yo
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Voy
yo
solo
en
la
distancia,
amor
Я
иду
один
вдали,
любовь
моя,
Y
por
ti
yo
esperaré
И
я
буду
ждать
тебя
Una
vida
lejana
se
escucha
pedir
por
su
amor
sin
destino
Далекая
жизнь
молит
о
своей
любви
без
судьбы
Y
si
la
noche
la
calla
no
quiere
decir
que
se
apague
su
sed
И
если
ночь
ее
заглушает,
это
не
значит,
что
ее
жажда
угасает
Si
en
un
sueño
la
buscas
no
quiere
decir
que
ella
no
esté
a
tu
lado
Если
ты
ищешь
ее
во
сне,
это
не
значит,
что
ее
нет
рядом
с
тобой
Y
si
sus
manos
se
escapan
no
quiere
decir
que
no
tengas
tu
piel
И
если
ее
руки
ускользают,
это
не
значит,
что
у
тебя
нет
своей
кожи
Va
en
mis
alas
el
reclamo,
amor
На
моих
крыльях
зов,
любовь
моя,
Va
desde
mi
corazón
Он
идет
из
моего
сердца
Va
en
mis
alas
el
reclamo,
amor
На
моих
крыльях
зов,
любовь
моя,
Va
desde
mi
corazón
Он
идет
из
моего
сердца
Aunque
el
sol
te
abrigue
no
quiere
decir
que
no
tengas
más
frío
Даже
если
солнце
тебя
согревает,
это
не
значит,
что
ты
больше
не
мерзнешь
Y
si
la
luna
se
cubre
no
quiere
decir
que
no
tengas
su
luz
И
если
луна
скрывается,
это
не
значит,
что
у
тебя
нет
ее
света
Cada
día
es
la
mañana
desnuda
y
tu
corazón
tiene
prisa
Каждый
день
— это
обнаженное
утро,
а
твое
сердце
спешит
Y
si
el
mundo
se
oculta
no
quiere
decir
que
no
puedas
volar
И
если
мир
прячется,
это
не
значит,
что
ты
не
можешь
летать
Cada
tanto
la
palabra
adiós
Время
от
времени
слово
"прощай"
Retoma
el
amanecer
Возвращается
с
рассветом
Cada
vez
que
la
pronuncias,
amor
Каждый
раз,
когда
ты
его
произносишь,
любовь
моя,
Después
yo
veo
renacer
Потом
я
вижу
возрождение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.