Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Panacea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
hojas
en
el
aire
pueden
inquietar
The
leaves
in
the
air
can
make
you
anxious
Formas
que
se
buscan
Shapes
searching
for
each
other
Pero
en
calma
la
noche
ha
de
brillar
But
in
calm,
the
night
shall
shine
Que
el
alma
es
una
piedra
en
algún
lugar
That
the
soul
is
a
stone
somewhere
Y
mil
veces
las
flores
And
a
thousand
times,
the
flowers
Se
marchan,
renacen
porque
sí
Fade
away,
and
are
reborn
for
no
reason
Ah,
qué
será
de
ti
Oh,
what
will
become
of
you
No
intentas,
ser
así,
feliz
You
don't
try,
to
be
like
this,
happy
Desesperando
allí,
al
caer
Despairing
there,
upon
falling
Si
todo
se
junta
otra
vez
If
everything
comes
together
again
Donde
las
aguas
ya
no
son
hielo
Where
the
waters
are
no
longer
ice
Donde
la
espuma
es
siempre
espejo
Where
the
foam
is
always
a
mirror
O
en
el
viento,
que
viaja
sin
parar
Or
in
the
wind,
that
travels
without
stopping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spinetta, Roberto Javier Mouro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.