Luis Alberto Spinetta - Penumbra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Penumbra




Penumbra
Penumbra
No voy a hablar de la penumbra
Я не буду говорить о сумерках
Mejor voy a ver si puedo despertar
Лучше я попытаюсь проснуться
No quiero hablar de tantas cosas
Я не хочу говорить о многих вещах
Mejor voy a ver si puedo olvidar
Лучше я попытаюсь забыть
Mientras se viaja hacia la sal
Пока мы плывем к соли
No entiendo ya
Я не понимаю
Si es bien o mal
Хорошо это или плохо
Y tengo frío en la penumbra
И мне холодно в сумерках
Mientras vienes hacia
Пока ты подходишь ко мне
Yo ya no entiendo si es así vivir
Я не понимаю, как так можно жить
Y tengo frío en la penumbra, oh
И мне холодно в сумерках, о
Da-da, da-da, di-da-da
Да-да, да-да, ди-да-да
Da-da, da-da, da-de-da-daum
Да-да, да-да, да-де-да-даум
Da-da, da-da, da, da
Да-да, да-да, да, да
Da-da-da-da-da-da-da-di, eh
Да-да-да-да-да-да-да-ди, эх
Mi alma es un muro que ya no canta
Моя душа - стена, которая больше не поет
Mejor sigo así tratando de mirar
Лучше я продолжу так, пытаясь смотреть
No quiero hablar de tantas cosas
Я не хочу говорить о многих вещах
Mejor voy a ver si puedo descansar
Лучше я попытаюсь отдохнуть
Mientras se viaja hacia la sal
Пока мы плывем к соли
No entiendo ya
Я не понимаю
Si es bien o mal
Хорошо это или плохо
Y tengo sed en la penumbra, oh
И мне холодно в сумерках, о
Y te acercas hacia
И ты приближаешься ко мне
Yo ya no entiendo si es así vivir
Я не понимаю, как так можно жить
Y tengo sed en la penumbra, oh
И мне холодно в сумерках, о
Da-da, da-da
Да-да, да-да
Da-da, da-da, da-de-da-daum
Да-да, да-да, да-де-да-даум
Da-da, da-da, da, da
Да-да, да-да, да, да
Da-da-da-da-da-di
Да-да-да-да-да-ди
Na-ra-na-oh-uh
На-ра-на-о-ух





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.