Luis Alberto Spinetta - Pies de Atril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Pies de Atril




Pies de Atril
Ножки пюпитра
Hirohito
Хирохито
La calle es la noche; las caras, el día
Улица это ночь, лица день.
Puertos en la inmensidad, no
Гавани в бесконечности, нет,
Siempre se quiere volver a salir
Не всегда хочется снова выходить.
Luego, buscar el calor de algunos leves pasos
Потом, искать тепло чьих-то лёгких шагов,
Pasos que a ocaso den al borde del enorme salón
Шагов, что на закате приведут к краю огромного зала,
Donde dormir, oh
Где уснуть, о.
De manos las hembras; de manos los hombres
В руках у женщин; в руках у мужчин
Hilos en todos los monos, oh
Нити во всех марионетках, о,
Mucho tendrá que cambiar para verte
Многое должно измениться, чтобы увидеть тебя.
Eh-eh-eh-eh, en la ausencia
Э-э-э-э, в отсутствии
Río de todo lugar que
Река из каждого места, которое я знаю.
que es temprano y que llega la risa
Знаю, что рано и что смех приходит
A través de un contraluz alto
Сквозь высокий контровой свет.
Y aún quedan mil muros de Berlín
И ещё стоят тысячи Берлинских стен,
Descansa aquí entre mis brazos
Отдохни здесь, в моих объятиях,
Que la noche es tan azul y abismal
Ведь ночь такая синяя и бездонная.
Vive por
Живи ради меня,
Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril
Ведь я когда-нибудь уйду от ножек своего пюпитра,
Partiré desde mis pies de atril, oh
Уйду от ножек своего пюпитра, о,
Partiré desde mis pies de atril
Уйду от ножек своего пюпитра.
El eco de un piano o el eco de nada
Эхо пианино или эхо пустоты
Llenan un patio común, oh
Наполняют общий двор, о,
Todo se puede mover del olvido, oh
Всё можно вытащить из забвения, о.
Y alguien tendrá una razón
И у кого-то будет причина
Para haber vivido siempre así
Жить всегда так,
Con sed de salvarse por un hueco
С жаждой спастись через щель,
En el que habrá que mirar, oh
В которую нужно будет смотреть, о.
Por eso vive por
Поэтому живи ради меня,
Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril
Ведь я когда-нибудь уйду от ножек своего пюпитра,
Partiré desde mis pies de atril, uh
Уйду от ножек своего пюпитра, у,
Partiré desde mis pies de atril
Уйду от ножек своего пюпитра.
Y aún quedan mil muros en Berlín
И ещё стоят тысячи стен в Берлине,
Desnúdate por ahora
Разденься сейчас,
Hasta que salga el mar
Пока не покажется море.





Writer(s): Luis Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.