Luis Alberto Spinetta - Pobre Amor, Llámenlo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Pobre Amor, Llámenlo




Pobre Amor, Llámenlo
Бедная любовь, назовите её
Mis amigos no pueden creer que se pinchó
Мои друзья не могут поверить, что она увяла
Como una gota de rocío al hacerse beber
Как капля росы, которую выпили
No se porqué no se vuela en las mañanas
Не знаю, почему она не улетает по утрам
No se, no se
Не знаю, не знаю
Hoy carlos partió sin esperas desde un no lugar
Сегодня Карлос ушел без прощания в никуда
Y algo que noquea nos quedó aquí como el speed de la luz
И что-то ошеломляющее осталось здесь, как скорость света
Acaso un adios,
Быть может, прощание,
Un puente de telecaster
Мост из телекастера
No se no se
Не знаю, не знаю
Pobre amor
Бедная любовь
Pobre amor
Бедная любовь
Este amor
Эта любовь
Pobre amor
Бедная любовь
O no hay más fulgor
Или больше нет сияния
O sus ojos lo pudieron asir
Или твои глаза смогли его удержать
Con ambigüedad de colmillos y de pibes de aquí
С двусмысленностью клыков и местных ребят
Y cae a un cassette
И падает на кассету
Que le sangra dulcemente
Которая сладко кровоточит
Durán Durán, oh
Duran Duran, о
Pobre amor
Бедная любовь
Pobre amor
Бедная любовь
Este amor
Эта любовь
Pobre amor
Бедная любовь
Es que ayer
Ведь вчера
Yo te vi en un mundo gris
Я видел тебя в сером мире
Que ya pasó
Который уже прошел
Y hay una luz
И есть свет
Solo hay una luz
Есть только свет
Solo hay una luz
Есть только свет
Y acaso más nada en este mundo
И, быть может, больше ничего в этом мире
Un mundo para soñar
Мир для мечтаний
Pobre el perdón
Бедное прощение
Que habilita lo que ayer clausuró
Которое разрешает то, что вчера запретило
Ni mis amigos lo pueden creer
Даже мои друзья не могут в это поверить
Y otros ni la ven
А другие и вовсе не видят
Loca canción
Безумная песня
Que nos curte desde el alma
Которая закаляет нас изнутри
Quizá quizá
Может быть, может быть
Pobre amor
Бедная любовь
Llámenlo
Назовите её
Pobre amor
Бедная любовь
Este amor
Эта любовь
Este amor
Эта любовь
Es una colisión
Это столкновение
Pobre amor
Бедная любовь
Llámenlo
Назовите её





Writer(s): Luis Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.