Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Sin Abandono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Abandono
Without Abandon
Hoy
hace
su
gracia
Today
he
makes
his
grace
El
muñeco
de
marfil
The
ivory
doll
Y,
él,
sueña
que
sueña
y
se
va
And
he
dreams
that
he
dreams
and
he
leaves
Carga
con
su
día
Burdened
with
his
day
Y
lo
deja
al
volver
And
he
leaves
it
when
he
returns
Ya
nada
lo
fascina
Nothing
fascinates
him
anymore
Ha
perdido
su
querer
He
has
lost
his
desire
¿Y
cuántas
lluvias
más
habrá
hasta
el
descanso?
And
how
many
more
rains
until
the
rest?
Cuerpo
sin
destino
Body
without
destiny
El
que
aspiras
a
tener
The
one
you
aspire
to
have
Se
lo
lleva
el
aire,
y
se
lo
das
The
air
takes
it,
and
you
give
it
Ya
te
arrodillaste
delante
de
mí
You
knelt
before
me
¿Y
qué
dirá
tu
padre
al
despertar?
And
what
will
your
father
say
when
he
wakes
up?
Y
esta
vez
tu
amor
será
And
this
time
your
love
will
be
Será
sin
abandono
It
will
be
without
abandonment
Todas
las
aves
que
había
en
tu
alma
All
the
birds
that
were
in
your
soul
Llegaron
a
mí
(llegaron
a
mí)
They
came
to
me
(they
came
to
me)
Todas
las
aves
que
había
en
tu
alma
All
the
birds
that
were
in
your
soul
Llegaron
a
mí
(llegaron
a
mí)
They
came
to
me
(they
came
to
me)
Hay
un
juez
sin
alma
There
is
a
judge
without
a
soul
Y
mil
ladrones
de
abril
And
a
thousand
thieves
of
April
Llenan
sus
bocas
con
temor
Fill
their
mouths
with
fear
Labra
en
tus
entrañas
Carves
in
your
entrails
Una
cruenta
verdad
A
bloody
truth
Alma
que
se
calla
Silent
soul
Inundada
estás,
sin
mar
You
are
flooded,
without
a
sea
Y
el
mar
se
abrió
And
the
sea
opened
Y
su
vino
es
negro
y
me
atrapó
And
its
wine
is
black
and
it
caught
me
Y
es
que
todas
las
horas
And
it's
that
all
the
hours
No
caen
a
tiempo
They
don't
fall
on
time
En
el
lapso
entre
un
hombre
y
la
luz
In
the
lapse
between
a
man
and
the
light
Hoy
hace
su
gracia
Today
he
makes
his
grace
El
muñeco
de
marfil
The
ivory
doll
Y,
él,
sueña
que
sueña
y
se
va
And
he
dreams
that
he
dreams
and
he
leaves
Carga
con
su
día
Burdened
with
his
day
Y
lo
deja
al
regresar
And
he
leaves
it
when
he
returns
Ya
nada
lo
fascina
Nothing
fascinates
him
anymore
Ha
perdido
su
querer
He
has
lost
his
desire
Y
qué
increíble
muerte
azul
And
what
an
incredible
blue
death
Para
evitar
tus
ojos
To
avoid
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.