Luis Alberto Spinetta - Trampaluz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Trampaluz




Trampaluz
Skylight
Hay un rumor que no quiere parar
There's a rumor that won't stop
Son los milagros que ya no sucederán
It's the miracles that won't happen anymore
Sobre una extensa cadena vencida
On an extensive broken chain
Andan los mundos a la deriva
Worlds are drifting
Y alguien rompió los acuerdos
And someone broke the agreements
Comprendió que se lastimó
Realized that he got hurt
Sin haber amado aún alguna vez
Without having ever loved
Cosas sin tiempo y un sueño polar
Things without time and a polar dream
Cuerpo oxidado en la densidad
Oxidized body in the density
Hay un muñeco que cambia de fase
There's a doll that changes phases
No lo abandones, no sabe contar
Don't leave it, it can't count
Trampaluz, ojo de buey
Skylight, porthole
Si sacas un número te caes al pie
If you get a number, you fall at the foot
De cualquier mortal
Of any mortal
Oh,
Oh, yeah
Acaso el mar en calma
Perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Oh,
Oh, yeah
Acaso el mar en calma
Perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Ya sin salida de la cueva mental
Now with no way out of the mental cave
Solo el amor nos podría curar
Only love could heal us
Grillo en desgracia, escondido
Disgraced cricket, hidden
Canta tal cual lo hizo al despertar
Sings as it did when it awoke
Trampaluz, ojo de buey
Skylight, porthole
Si sacas el número te caes al pie
If you get the number, you fall at the foot
De cualquier mortal
Of any mortal
Oh,
Oh, yeah
Acaso el mar en calma
Perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Oh,
Oh, yeah
Es que acaso el mar en calma
Is it that perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Oh,
Oh, yeah
Acaso el mar en calma
Perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Oh,
Oh, yeah
Es que acaso el mar en calma
Is it that perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Oh,
Oh, yeah
Es que acaso el mar en calma
Is it that perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Oh,
Oh, yeah
Es que acaso el mar en calma
Is it that perhaps the calm sea
Hacia lo oscuro nos lleve
Will take us into the darkness
Oh
Oh
Acaso el mar en calma
Perhaps the calm sea
En calma, en calma
Calm, calm





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.