Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Trampaluz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
rumor
que
no
quiere
parar
There's
a
rumor
that
won't
stop
Son
los
milagros
que
ya
no
sucederán
It's
the
miracles
that
won't
happen
anymore
Sobre
una
extensa
cadena
vencida
On
an
extensive
broken
chain
Andan
los
mundos
a
la
deriva
Worlds
are
drifting
Y
alguien
rompió
los
acuerdos
And
someone
broke
the
agreements
Comprendió
que
se
lastimó
Realized
that
he
got
hurt
Sin
haber
amado
aún
alguna
vez
Without
having
ever
loved
Cosas
sin
tiempo
y
un
sueño
polar
Things
without
time
and
a
polar
dream
Cuerpo
oxidado
en
la
densidad
Oxidized
body
in
the
density
Hay
un
muñeco
que
cambia
de
fase
There's
a
doll
that
changes
phases
No
lo
abandones,
no
sabe
contar
Don't
leave
it,
it
can't
count
Trampaluz,
ojo
de
buey
Skylight,
porthole
Si
sacas
un
número
te
caes
al
pie
If
you
get
a
number,
you
fall
at
the
foot
De
cualquier
mortal
Of
any
mortal
Acaso
el
mar
en
calma
Perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Acaso
el
mar
en
calma
Perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Ya
sin
salida
de
la
cueva
mental
Now
with
no
way
out
of
the
mental
cave
Solo
el
amor
nos
podría
curar
Only
love
could
heal
us
Grillo
en
desgracia,
escondido
Disgraced
cricket,
hidden
Canta
tal
cual
lo
hizo
al
despertar
Sings
as
it
did
when
it
awoke
Trampaluz,
ojo
de
buey
Skylight,
porthole
Si
sacas
el
número
te
caes
al
pie
If
you
get
the
number,
you
fall
at
the
foot
De
cualquier
mortal
Of
any
mortal
Acaso
el
mar
en
calma
Perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Es
que
acaso
el
mar
en
calma
Is
it
that
perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Acaso
el
mar
en
calma
Perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Es
que
acaso
el
mar
en
calma
Is
it
that
perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Es
que
acaso
el
mar
en
calma
Is
it
that
perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Es
que
acaso
el
mar
en
calma
Is
it
that
perhaps
the
calm
sea
Hacia
lo
oscuro
nos
lleve
Will
take
us
into
the
darkness
Acaso
el
mar
en
calma
Perhaps
the
calm
sea
En
calma,
en
calma
Calm,
calm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.