Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Sola Cosa
Eine einzige Sache
Yo
te
estaba
esperando
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Sin
saber
por
qué
esperar
Ohne
zu
wissen,
warum
warten
Y
me
estaba
dando
vuelta
Und
ich
machte
mir
Gedanken
Con
la
idea
de
amar
Über
die
Idee
zu
lieben
Y
las
calles
se
arrastran
Und
die
Straßen
schleppen
sich
dahin
Y
ya
no
hay
dónde
parar
aquí
Und
es
gibt
hier
keinen
Ort
mehr
zum
Anhalten
Ese
anciano
me
mira
Dieser
alte
Mann
sieht
mich
an
Sin
saber
si
es
de
verdad,
woah
Ohne
zu
wissen,
ob
es
echt
ist,
woah
Una
vez
te
ofrecí
mi
amor
Einmal
bot
ich
dir
meine
Liebe
an
Esta
vez
solo
quiero
una
sola
cosa
Dieses
Mal
will
ich
nur
eine
einzige
Sache
Yo
te
estaba
soñando
Ich
habe
von
dir
geträumt
Sin
saber
por
qué
soñar
Ohne
zu
wissen,
warum
träumen
Y
me
estaba
olvidando
Und
ich
war
dabei
zu
vergessen
Justo
al
despertar
Genau
beim
Aufwachen
Y
las
calles
se
arrastran
Und
die
Straßen
schleppen
sich
dahin
Y
ya
no
hay
dónde
parar
aquí
Und
es
gibt
hier
keinen
Ort
mehr
zum
Anhalten
Ese
anciano
me
mira
Dieser
alte
Mann
sieht
mich
an
Sin
saber
si
es
de
verdad
Ohne
zu
wissen,
ob
es
echt
ist
Una
vez
te
ofrecí
mi
amor
Einmal
bot
ich
dir
meine
Liebe
an
Esta
vez
solo
quiero
una
sola
cosa
Dieses
Mal
will
ich
nur
eine
einzige
Sache
Una
sola
cosa
Eine
einzige
Sache
Dame
tu
amor
Gib
mir
deine
Liebe
Ya
no
sé
si
soy
rico
o
pobre
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
reich
oder
arm
bin
Una
sola
cosa
Eine
einzige
Sache
Dame
tu
amor
Gib
mir
deine
Liebe
Ya
no
sé
si
valgo
tanto
para
eso
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dafür
so
viel
wert
bin
Una
vez
el
viento
me
habló
Einmal
sprach
der
Wind
zu
mir
Esta
vez
solo
mueve
algunas
pocas
hojas,
¡auh!
Dieses
Mal
bewegt
er
nur
ein
paar
wenige
Blätter,
auh!
Dame
una
sola
cosa,
amor
Gib
mir
eine
einzige
Sache,
Liebling
Dame
una
sola
cosa,
amor
Gib
mir
eine
einzige
Sache,
Liebling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spinetta
Album
Prive
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.