Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta - Ventiscas de Marzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ventiscas de Marzo
Мартовские метели
ángel
de
trueno
ангел
грома,
Con
tu
luz
С
твоим
светом
Veo
así
a
través
de
un
gigastesco
día
Я
вижу
сквозь
гигантский
день
Y
viene
y
va
И
приходит
и
уходит,
Tu
corazón,
de
viento
Твое
сердце,
из
ветра,
Y
otra
vez,
al
latir
И
снова,
бьется,
Mueve
toda
palabra
intensamente
herida
al
decirse
Движет
каждое
слово,
глубоко
раненное,
когда
произносится,
Un
amor
que
permanece
intacto
Любовь,
которая
остается
нетронутой,
Inexorablemente
expuesto
al
aire
Неуклонно
открытая
воздуху.
Espero
una
carta
de
tu
alma
Я
жду
письма
от
твоей
души.
Esta
vez
es
así
На
этот
раз
все
так,
Te
veo
fuego
Я
вижу
тебя
огнем,
Quemando
relojes
atrasados
por
siempre
Сжигающим
отстающие
часы
навсегда.
Es
una
hoja
que
se
bancó
el
diluvio
Это
лист,
переживший
потоп,
Sólo
una
hoja
que
se
bancó
el
diluvio
Всего
лишь
лист,
переживший
потоп.
Las
ventiscas
de
marzo
quemarán
mi
soledad
Мартовские
метели
сожгут
мое
одиночество,
Las
ventiscas
de
marzo
quemarán
mi
soledad
Мартовские
метели
сожгут
мое
одиночество
En
un
único
iceberg
derritiéndose
hacia
el
sol
de
tu
amor
В
единственном
айсберге,
тающем
к
солнцу
твоей
любви.
Espero
una
carta
de
tu
alma
Я
жду
письма
от
твоей
души.
Uh
uh
uh
y
veo
У-у-у
и
я
вижу
A
través
de
un
gigastesco
día
Сквозь
гигантский
день.
Y
viene
y
va
И
приходит
и
уходит,
Tu
corazón
de
viento
Твое
сердце
из
ветра.
Y
esta
vez
al
latir
И
на
этот
раз,
бьется,
Te
veo
fuego
Я
вижу
тебя
огнем,
Quemando
relojes
atrasados
por
siempre
Сжигающим
отстающие
часы
навсегда,
Como
una
hoja
que
se
bancó
el
diluvio
Как
лист,
переживший
потоп,
Un
capeleti
que
se
bancó
el
diluvio
Капелька,
пережившая
потоп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spinetta
Album
Prive
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.