Paroles et traduction Luis Alfonso - La Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
arrancarla
de
mi
alma
y
mi
corazón
I
have
to
tear
her
from
my
soul
and
my
heart
Tengo
que
olvidar
que
ya
mi
amada
I
have
to
forget
that
my
beloved
No
se
da
ni
cuenta
que
sufro
sin
compasión
Does
not
even
realize
that
I
am
suffering
without
compassion
Porque
ya
no
tengo
su
mirada
Because
I
no
longer
have
her
gaze
En
verdad
la
fui
adorando
cada
día
más
In
truth,
I
adored
her
more
and
more
each
day
Pero
es
que
ella
no
quiere
ni
verme
But
it's
just
that
she
doesn't
even
want
to
see
me
La
fui
descuidando
un
poco
me
descarrile
I
neglected
her
a
little,
I
got
off
track
Con
algunas
flores
llegó
a
verme
She
came
to
see
me
with
some
flowers
Pero
sé
muy
bien
que
sin
ella
no
aguantaré
But
I
know
very
well
that
without
her
I
will
not
endure
Poco
a
poco
siento
que
me
muero
Little
by
little,
I
feel
that
I
am
dying
Si
me
perdonara
juro
la
compensaré
If
you
would
forgive
me,
I
swear
I
would
make
it
up
to
you
Dándole
todo
a
mi
amor
sincero
By
giving
everything
to
my
sincere
love
Luis
Alfonso,
y
ahí
le
voy
señorazo
Luis
Alfonso,
and
there
I
go,
sir
Y
esto
es
salvaje,
Georgi
Ibarra
And
this
is
wild,
Georgi
Ibarra
Pero
ya
no
hay
tiempo
de
arrepentirme
lo
sé
But
there
is
no
longer
time
to
regret
it,
I
know
Yo
mismo
me
labré
mi
destino
I
have
forged
my
own
destiny
Sin
pensarlo
con
sus
ilusiones
yo
jugué
Without
thinking,
I
played
with
her
illusions
Y
me
quedé
solo
en
el
camino
And
I
was
left
alone
on
the
way
Se
nubla
mi
cielo
sin
su
amor
me
moriré
My
heaven
is
clouded,
without
your
love
I
will
die
Poco
a
poco
se
deshace
mi
alma
Little
by
little
my
soul
is
dissolving
Si
ella
comprendiera
que
muero
en
mi
soledad
If
you
could
understand
that
I
am
dying
in
my
solitude
Que
mi
pena
ya
no
tiene
calma
That
my
sorrow
is
no
longer
calm
Si
ella
me
quisiera
juro
que
podría
ser
If
you
loved
me,
I
swear
I
could
be
Para
su
vida
el
hombre
modelo
The
model
man
for
your
life
Siento
que
mi
mundo
se
derrumba
si
no
esta
I
feel
that
my
world
is
collapsing
if
she
is
not
Sin
su
amor
ya
no
tengo
consuelo
Without
her
love
I
have
no
solace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Asensi Blanquer, Luis Gallego Basteri, R. Kortbawi, Francisco Loyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.