Luis Alfonso feat. Juan Correa - Aunque Mal Paguen Ellas - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alfonso feat. Juan Correa - Aunque Mal Paguen Ellas - En Vivo




Aunque Mal Paguen Ellas - En Vivo
Хотя они плохо платят - вживую
¿Cómo vamos?
Как дела?
Vamos a olvidarlas o qué
Забудем их, или как?
Vamos a olvidarlas
Забудем их.
¿Quiere olvidarla?
Хочешь забыть её?
Yo le tengo una buena
У меня есть хорошая идея.
Yo le tengo una buena
У меня есть хорошая идея.
Muchachos ¡Óigalo!
Ребята, послушайте!
Sentate
Садись.
Sentate
Садись.
Juan Correa
Хуан Корреа.
Cántele bonito, señorazo
Спой красиво, приятель.
Esto va en serio
Это серьёзно.
Tengo que olvidar su amor
Я должен забыть твою любовь,
Si me causa un gran dolor
Ведь она причиняет мне сильную боль.
Su cariño me hace daño
Твоя ласка ранит меня,
Es mejor no verla más
Лучше больше тебя не видеть.
Ni la quiero recordar
И не хочу тебя вспоминать.
Para qué vivir soñando
Зачем жить мечтами?
También a me pasó
Со мной тоже такое было.
Yo por ahí tuve un amor
У меня была любовь,
Que jugó con mi cariño
Которая играла с моими чувствами.
Toda el alma me partió
Она разбила мне всю душу,
Con la herida me dejó
Оставила меня с раной,
Se marchó sin un motivo
Ушла без причины.
Yo te quiero aconsejar
Я хочу дать тебе совет,
Si lo aceptas, Luis Alfonso
Если примешь его, Луис Альфонсо,
Sigue en frente tu camino
Продолжай свой путь.
Otro amor puede llegar
Другая любовь может прийти.
Pues bien mi querido Juancho
Что ж, мой дорогой Хуанчо,
Tu consejo está muy bien
Твой совет очень хорош.
Pero ya entrados en gastos
Но раз уж мы начали,
Ven y me sirves un tequila
Налей мне текилы,
Pa' olvidar a esa mujer
Чтобы забыть эту женщину.
Yo te invito mi amigo
Я приглашаю тебя, друг мой,
Que compartas mis penas
Разделить мою печаль.
Y que toque el mariachi
Пусть играет мариачи,
Y cantemos por ellas
И мы споём о них.
Yo te invito mi amigo
Я приглашаю тебя, друг мой,
Que compartas mis penas
Разделить мою печаль.
Y que toque el mariachi
Пусть играет мариачи,
Aunque mal paguen ellas
Хотя они плохо платят.
Saludcita, señorazo
За ваше здоровье, приятель.
¡Óigalo!
Послушайте!
Yo te invito mi amigo
Я приглашаю тебя, друг мой,
Que compartas mis penas
Разделить мою печаль.
Y que toque el mariachi
Пусть играет мариачи,
Y cantemos por ellas
И мы споём о них.
Yo te invito mi amigo
Я приглашаю тебя, друг мой,
Que compartas mis penas
Разделить мою печаль.
Y que toque el mariachi
Пусть играет мариачи,
Aunque mal paguen ellas
Хотя они плохо платят.
Bueno
Ну вот.
En vez de olvidarla la recuerdo más
Вместо того, чтобы забыть её, я вспоминаю её ещё больше.
A beber
Выпьем.
Tráigala, saludcita
Давай, за здоровье.





Writer(s): Federico Mendez Tejada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.